Pure Imagination è una canzone della colonna sonora del 1971 Willy Wonka e la fabbrica di cioccolato (titolo originale Willy Wonka & the Chocolate Factory). E’ stata scritta dai compositori inglesi Leslie Bricusse e Anthony Newley specificatamente per il film ed è cantata da Gene Wilder, l’attore scomparso 29 agosto 2016, che nella pellicola interpreta Willy Wonka.
Il giorno della scomparsa di Gene Wilder i Coldplay – impegnati nel loro “Head Full of Dreams Tour” a Denver – hanno celebrato l’attore intonando una versione acustica della canzone.
Questo brano è stato utilizzato per fare da colonna sonora a una pubblicità della nuova Audi A5 in onda a partire da marzo 2017.
Il testo e la traduzione di Pure Imagination – in download su iTunes
[Spoken]
Hold your breath, make a wish – Trattieni il respiro, esprimi un desiderio
Count to three – Conta fino a tre
[Verse 1]
Come with me and you’ll be – Vieni con me e sarai
In a world of pure imagination – In un mondo di pura immaginazione
Take a look and you’ll see into your imagination – Dai un’occhiata e vedrai nella tua immaginazione
We’ll begin with a spin – Inizieremo con un giro
Traveling in the world of my creation – Viaggiando nel mondo della mia creazione
What we’ll see will defy explanation – Quello che vedremo sfiderà ogni spiegazione
[Chorus]
If you want to view paradise – Se vuoi vedere il paradiso
Simply look around and view it – Semplicemente guardati intorno e ossrvalo
Anything you want to, do it – Tutto quello che vuoi, fallo
Want to change the world? – Vuoi cambiare il mondo?
There’s nothing to it – E’ facile
[Verse 2]
There is no life I know – Non c’è nessuna vita che io conosca
To compare with pure imagination – Che si possa paragonare con la pura immaginazione
Living there, you’ll be free, if you truly wish to be – Vivendo qui, sarai libero, se vuoi davvero esserlo
[Instrumental break]
[Chorus]
If you want to view paradise – Se vuoi vedere il paradiso
Simply look around and view it – Semplicemente guardati intorno e ossrvalo
Anything you want to, do it – Tutto quello che vuoi, fallo
Want to change the world? – Vuoi cambiare il mondo?
There’s nothing to it – E’ facile
[Verse 3]
There is no life I know – Non c’è nessuna vita che io conosca
To compare with pure imagination – Che si possa paragonare con la pura immaginazione
Living there, you’ll be free, if you truly wish to be – Vivendo qui, sarai libero, se vuoi davvero esserlo