In radio da venerdì 5 maggio 2017, Weak (Stay Strong Mix) è una nuova versione della canzone del trio indie-pop di New York AJR, che vede la partecipazione della cantautrice britannica vincitrice di X Factor UK 2015 Louisa Johnson. Il brano anticipa The Click, l’album di debutto del gruppo, in uscita il 9 giugno su etichetta Black Butter Records (Zara Larsson, DJ Khaled, Rudimental).
Il testo e la traduzione di Weak – in download su Amazon o iTunes
[Verse 1]
“No thank you” is what I should’ve said – “No grazie” è quello che avresti dovuto dire
I should be in bed – Io dovrei essere nel letto
But temptations of trouble on my tongue – Ma la tentazione di problemi sulla mia lingua
Troubles yet to come – I problemi devono ancora venire
[Pre-Chorus]
One sip, bad for me – Un sorso, male per me
One hit, bad for me – Un colpo, male per me
One kiss, bad for me – Un bacio, male per me
But I give in so easily – Ma io do così facilmente
And no thank you is how it should’ve gone – E no grazie è come sarebbe dovuta andare
I should stay strong – Dovrei essere forte
[Chorus]
But I’m weak, and what’s wrong with that? – Ma io sono debole, e cosa c’è di sbagliato in questo?
Boy, oh boy I love it when I fall for that – Ragazzo, oh ragazzo amo quando a causa di questo mi innamoro
I’m weak, and what’s wrong with that? – Sono debole, e cosa c’è di sbagliato in questo?
Boy, oh boy I love it when I fall for that – Ragazzo, oh ragazzo amo quando a causa di questo mi innamoro
I’m weak – Sono debole
But I’m weak, and what’s wrong with that? – Ma io sono debole, e cosa c’è di sbagliato in questo?
Boy, oh boy I love it when I fall for that – Ragazzo, oh ragazzo amo quando a causa di questo mi innamoro
Boy, oh boy I love it when I fall for that – Ragazzo, oh ragazzo amo quando a causa di questo mi innamoro
[Verse 2]
No thank you – No grazie
They call me after dark, I don’t want no part – Mi chiamano dopo il buio, non voglio nessuna parte
My habits, they hold me like a grudge – Le mie abitudini, mi trattengono come un rancore
I promise I won’t budge – Prometto che non mi muoverò
[Pre-Chorus]
One sip, bad for me – Un sorso, male per me
One hit, bad for me – Un colpo, male per me
One kiss, bad for me – Un bacio, male per me
But I give in so easily – Ma io do così facilmente
And no thank you is how it should’ve gone – E no grazie è come sarebbe dovuta andare
I should stay strong – Dovrei essere forte
[Chorus]
But I’m weak, and what’s wrong with that? – Ma io sono debole, e cosa c’è di sbagliato in questo?
Boy, oh boy I love it when I fall for that – Ragazzo, oh ragazzo amo quando a causa di questo mi innamoro
I’m weak, and what’s wrong with that? – Sono debole, e cosa c’è di sbagliato in questo?
Boy, oh boy I love it when I fall for that – Ragazzo, oh ragazzo amo quando a causa di questo mi innamoro
I’m weak – Sono debole
But I’m weak, and what’s wrong with that? – Ma io sono debole, e cosa c’è di sbagliato in questo?
Boy, oh boy I love it when I fall for that – Ragazzo, oh ragazzo amo quando a causa di questo mi innamoro
Boy, oh boy I love it when I fall for that – Ragazzo, oh ragazzo amo quando a causa di questo mi innamoro
[Bridge]
We, we fall for that – Noi, noi ci innamoriamo per quello
Wake up, we fall again – Sveglia, ci innamoriamo di nuovo
We, we fall for that – Noi, noi ci innamoriamo per quello
Can’t wait to fall again – Non posso aspettare per innamorarmi di nuovo
[Pre-Chorus]
One sip, bad for me – Un sorso, male per me
One hit, bad for me – Un colpo, male per me
One kiss, bad for me – Un bacio, male per me
But I give in so easily – Ma io do così facilmente
And no thank you is how it should’ve gone – E no grazie è come sarebbe dovuta andare
I should stay strong – Dovrei essere forte
[Chorus]
But I’m weak, and what’s wrong with that? – Ma io sono debole, e cosa c’è di sbagliato in questo?
Boy, oh boy I love it when I fall for that – Ragazzo, oh ragazzo amo quando a causa di questo mi innamoro
I’m weak, and what’s wrong with that? – Sono debole, e cosa c’è di sbagliato in questo?
Boy, oh boy I love it when I fall for that – Ragazzo, oh ragazzo amo quando a causa di questo mi innamoro
I’m weak – Sono debole
But I’m weak, and what’s wrong with that? – Ma io sono debole, e cosa c’è di sbagliato in questo?
Boy, oh boy I love it when I fall for that – Ragazzo, oh ragazzo amo quando a causa di questo mi innamoro
Boy, oh boy I love it when I fall for that – Ragazzo, oh ragazzo amo quando a causa di questo mi innamoro