England Lost – Mick Jagger – Testo Traduzione e Significato
Pubblicata venerdì 27 luglio 2017, insieme a Gotta Get A Grip, England Lost è una canzone solista di Mick Jagger. Ha dichiarato Mick Jagger “le due canzoni sono il risultato dell’ansia e la consapevolezza di non conoscere il cambiamento politico in atto. commentano in modo pungente i tempi odierni, da aggressivi cicli di notizie, alle persone che detengono il potere.
Per quanto riguarda la spiegazione del testo riporta ad una partita di calcio alla quale l’icona del rock ha presenziato e che usa come analogia di un paese che si trova a un bivio politico.
Spiega Jagger: “Si tratta di una squadra di calcio inglese che stava perdendo. Tuttavia mentre scrivevo il titolo sapevo che la canzone sarebbe stata più di questo. Parla della consapevolezza di vivere un momento molto difficile della nostra storia. Parla della consapevolezza di non sapere dove ci troviamo e della sensazione di insicurezza; mi sentivo nella medesima maniera mentre scrivevo il testo della canzone. Ovviamente le parole sono scandite da una grande quantità di umorismo perché non amo nulla di troppo eccessivo, tuttavia non manca il senso di vulnerabilità caratteristico della nostra situazione come nazione.“.
Il testo e la traduzione di England Lost – in download su Amazon o iTunes
Lost, lost, lost, lost – Perduta, perduta, perduta, perduta
I went to see England, but England’s lost – Sono andato a vedere l’Inghilterra, ma l’Inghilterra è perduta
I went to see England, but England’s lost – Sono andato a vedere l’Inghilterra, ma l’Inghilterra è perduta
And everyone said we were all ripped off – E tutti dicevano che siamo stati derubati
I went to see England, but England’s lost – Sono andato a vedere l’Inghilterra, ma l’Inghilterra è perduta
Lost, lost, lost – Perduta, perduta, perduta
It wasn’t much fun standin’ in the rain – Non era molto divertente restare sotto la pioggia
And we all yelled loud and we all complained – E tutti gridavamo forte e ci siamo tutti lamentati
Wasn’t much of a game – Non era molto più di un gioco
I got soaked – Mi sono bagnato
Didn’t look home anyway – Comunque non mi sembrava casa
I went to see England, but England’s lost – Sono andato a vedere l’Inghilterra, ma l’Inghilterra è perduta
I went in the back, but they said, “Piss off” – Sono andato nel retro, ma mi hanno detto “Levati dalle palle!”
I went to see England, but England’s lost – Sono andato a vedere l’Inghilterra, ma l’Inghilterra è perduta
I went to see England, but England… – Sono andato a vedere l’Inghilterra, ma l’Inghilterra..
I went to see… – Sono andato a vedere…
I went… – Sono andato…
I… – Io
I lost a blunt, think I lost the pint – Ho perso un corpo contundente, penso di aver perso la pinta
She can go home and smoke a joint, anyway – Lei può andare a casa e fumare, comunque
Do you wanna go? – Vuoi andare?
I went to find England, it wasn’t there – Sono andato a cercare l’Inghilterra, ma non era lì
I went to find England, it wasn’t there – Sono andato a cercare l’Inghilterra, ma non era lì
I think I lost it in the back of my chair – Penso di averla persa dietro la mia sedia
I think I’m losing my imagination – Penso che sto perdendo la mia immaginazione
I’m tired of talking about immigration – Sono stanco di parlare di immigrazione
You can’t get in and you can’t get out – Non puoi entrare e non puoi uscire
I guess that’s what we’re all about – Immagino che questo sia questo quello di cui stiamo parlando
I went to find England, but… – Sono andato a cercare l’Inghilterra, ma
I went to find England, but… – Sono andato a cercare l’Inghilterra, ma
I went to find England, but… – Sono andato a cercare l’Inghilterra, ma
I went to find England, but England’s lost – Sono andato a cercare l’Inghilterra, ma era perduta
Lost, lost, lost, lost – Perduta, perduta, perduta, perduta
Lost, lost, lost, lost – Perduta, perduta, perduta, perduta
Had a girl in Lisbon, a girl in Rome – Avevo una ragazza a Lisbona, una ragazza a Roma
Now I’ll have to stay at home – Ora dovrò rimanere a casa
So lock the shallows, bolt the doors – Quindi bloccate i bassifondi, serrate le porte
Nothing’s gonna be like Singapore – Niente sarà come Singapore
Don’t know what’s home – Non so cosa sia casa
Lost, lost, lost, lost – Perduta, perduta, perduta, perduta
They didn’t turn up, the comments complaints – Non si sono presentati, i commenti denunciano
No real person is matching their shame – Nessuna persona reale corrisponde alla loro vergogna
They’re much too young and much too hold – Sono troppo giovani e troppo tenaci
Growing much too hot and much too cold – Crescendo troppo caldi e troppo freddi
That’s what I thought – Questo è quello che pensavo
I went to find England – Sono andato a cercare l’Inghilterra
I went to find England – Sono andato a cercare l’Inghilterra
I went to find England – Sono andato a cercare l’Inghilterra
I went to find England, but England’s lost – Sono andato a cercare l’Inghilterra, ma era perduta