Pubblicato il 31 maggio del 1988, Everyday Is Like Sunday è il secondo singolo estratto da Viva Hate, album di debutto da solista di Morrissey.
Secondo alcune interpretazioni il testo è stato ispirato al cantante durante un viaggio a Borth, località marittima del Galles, e racconta di un uomo che tristemente relegato in una cittadina di mare si ritrova senza concrete prospettive sul futuro. Secondo altri, ci sarebbero forti somiglianze con la poesia Slough di John Betjeman. Altri ancora ci vedono una somiglianza con il romanzo On the Beach, scritto da Nevil Shute.
Il testo e la traduzione di Everyday Is Like Sunday – in download su Amazon – iTunes
Trudging slowly over wet sand – Arrancando lentamente sulla sabbia bagnata
Back to the bench where your clothes were stolen – Torna alla panchina dove ti sono stati rubati i vestiti
This is the coastal town – Questa è la città costiera
That they forgot to close down – Che si sono dimenticati di chiudere
Armageddon, come Armageddon! – Apocalisse, vieni apocalisse
Come, Armageddon! Come! – Vieni, apocalisse, vieni!
[Chorus]
Everyday is like Sunday – Ogni giorno è come domenica
Everyday is silent and grey – Ogni giorno è silenzioso e grigio
Hide on the promenade – Nascosto sul lungomare
Etch a postcard: – Imprimendo su una cartolina
“How I Dearly Wish I Was Not Here” – “Come vorrei non essere qui”
In the seaside town – Nella città costiera
That they forgot to bomb – Che si sono dimenticati di bombardare
Come, come, come, nuclear bomb – Vieni, vieni, vieni – bomba nucleare
[Chorus]
Everyday is like Sunday – Ogni giorno è come domenica
Everyday is silent and grey – Ogni giorno è silenzioso e grigio
Trudging back over pebbles and sand – Arrancando di nuovo su ciottoli e sabbia
And a strange dust lands on your hands – E una strana polvere si posa sulle tue mani
(And on your face…) – (e sul tuo viso)
Everyday is like Sunday – Ogni giorno è come domenica
“Win yourself a cheap tray” – Vinci un vassoio economico
Share some greased tea with me – Bevi un tè economico insieme a me
Everyday is silent and grey – Ogni giorno è silenzioso e grigio