Disponibile a partire dal 19 gennaio 2018, IDGAF (il cui significato è l’acronimo di “i don’t give a f*ck”) è una canzone di Dua Lipa. Il video, diretto da Henry Scholfield & Mosaert con la direzione artistica di Paul Van Haver in arte Stromae, in soli due giorni ha superato 10 milioni di visualizzazioni e vede due versioni di Dua come se fossero due lati differenti dello stato emotivo della cantante, uno più dolce e uno più forte, che discutono tra di loro.
Il testo e la traduzione di IDGAF – in download su Amazon
You call me all friendly – Mi chiami tutto amichevole
Tellin’ me how much you miss me – Dicendomi quanto ti manco
That’s funny, I guess you’ve heard my songs – Questo è divertente, immagino tu abbia sentito le mie canzoni
Well, I’m too busy for your business – Beh, sono troppo impegnata per i tuoi affari
Go find a girl who wants to listen – Cercati una ragazza che vuole ascoltare
‘Cause if you think I was born yesterday – Perché se pensi che sia nata ieri
You have got me wrong – Stai sbagliando
So I cut you off – Quindi ti ho tagliato fuori
I don’t need your love – Non ho bisogno del tuo amore
‘Cause I already cried enough – Perché ho già pianto abbastanza
I’ve been done – E’ finita
I’ve been movin’ on since we said goodbye – Me ne sono andata da quando ci siamo detti addio
I cut you off – Ti ho tagliato fuori
I don’t need your love – Non ho bisogno del tuo amore
So you can try all you want – Quindi puoi provare tutto quello che vuoi
Your time is up, I’ll tell you why – Il tuo tempo è scaduto, ti dirò perché
You say you’re sorry, but it’s too late now – Hai detto che ti dispiace, ma è troppo tardi ora
So save it, get gone, shut up – Quindi risparmiatelo, sparisci, stai zitto
‘Cause if you think I care about you now – Perché se pensi che mi interessi di te
Well, boy, I don’t give a fuck – beh, ragazzo, non me ne fotte niente
I remember that weekend – Ricordo quel fine settimana
When my best friend caught you creepin’ – Quando il mio migliore amico ti ha beccato ubriaco
You blamed it all on the alcohol – Hai dato tutta la colpa all’alcol
So I made my decision – Quindi ho preso una decisone
‘Cause you made your bed, sleep in it – Perché ti sei fatto il tuo letto, dormici
Play the victim and switch your position – Giochi a fare la vittima e cambi la tua posizione
I’m through, I’m done – Io sono passata oltre, ho chiuso
So I cut you off – Quindi ti ho tagliato fuori
I don’t need your love – Non ho bisogno del tuo amore
‘Cause I already cried enough – Perché ho già pianto abbastanza
I’ve been done – E’ finita
I’ve been movin’ on since we said goodbye – Me ne sono andata da quando ci siamo detti addio
I cut you off – Ti ho tagliato fuori
I don’t need your love – Non ho bisogno del tuo amore
So you can try all you want – Quindi puoi provare tutto quello che vuoi
Your time is up, I’ll tell you why – Il tuo tempo è scaduto, ti dirò perché
You say you’re sorry, but it’s too late now – Hai detto che ti dispiace, ma è troppo tardi ora
So save it, get gone, shut up – Quindi risparmiatelo, sparisci, stai zitto
‘Cause if you think I care about you now – Perché se pensi che mi interessi di te
Well, boy, I don’t give a fuck – beh, ragazzo, non me ne fotte niente
I see you tryna’ get to me – Vedo che ci provi
I see you beggin’ on your knees – Ti vedo implorare in ginocchio
Boy, I don’t give a fuck – Ragazzo, non me ne fotte niente
So stop tryna’ get to me – Quindi smettila di provarci
Tch, get up off your knees – Tch, alzati
‘Cause, boy, I don’t give a fuck about you – Perché, ragazzo, non me ne fotte niente di te
No, I don’t give a damn – No, non me ne frega niente
You keep reminiscin’ on when you were my man – Continui a ricordare quando eri il mio uomo
But I’m over you – Ma io sono oltre te
Now you’re all in the past – Ora sei tutto nel passato
You talk all that sweet talk, but I ain’t comin’ back – Parli tutte quelle chiacchiere, ma non tornerò indietro
I cut you off – Ti ho tagliato fuori
I don’t need your love – Non ho bisogno del tuo amore
So you can try all you want – Quindi puoi provare tutto quello che vuoi
Your time is up, I’ll tell you why – Il tuo tempo è scaduto, ti dirò perché
You say you’re sorry, but it’s too late now – Hai detto che ti dispiace, ma è troppo tardi ora
So save it, get gone, shut up – Quindi risparmiatelo, sparisci, stai zitto
‘Cause if you think I care about you now – Perché se pensi che mi interessi di te
Well, boy, I don’t give a fuck – beh, ragazzo, non me ne fotte niente
I see you tryna’ get to me – Vedo che ci provi
I see you beggin’ on your knees – Ti vedo implorare in ginocchio
Boy, I don’t give a fuck – Ragazzo, non me ne fotte niente
So stop tryna’ get to me – Quindi smettila di provarci
Tch, get up off your knees – Tch, alzati
‘Cause, boy, I don’t give a fuck about you – Perché, ragazzo, non me ne fotte niente di te