No Excuses – Meghan Trainor – Con Testo Traduzione e Significato
Pubblicata il 9 marzo 2018, No Excuses è una canzone di Meghan Trainor. Il brano, scritto dalla stessa Meghan insieme ai cantautori JKash and Andrew Wells, è un inno pop in onore delle donne:
“Amo il fatto che così tante donne si stiano mobilitando per ciò che è loro diritto», ha raccontato la cantautrice polistrumentista, vincitrice di Grammy, «per questo ho voluto scrivere per tutte noi una canzone così potente. A volte le persone mi trattano con superiorità perché sto facendo questo lavoro solo da 4 anni: è questo il motivo che mi ha spinto a scrivere la mia versione moderna di R-E-S-P-E-C-T. È tutto sull’uguaglianza dei diritti e sull’essere gentili“.
Il singolo è accompagnato da un video, diretto da Colin Tilley, che in pochi giorni ha superato 5,6 milioni di visualizzazioni.
Meghan ha superato un terribile intervento alle corde vocali che l’ha lasciata 4 mesi in ansia, senza parlare, e ha dimostrato di essere una vera forza della natura. Si è ricaricata e ha incanalato questa energia dentro nuova musica. Prima ha registrato tutto con Wells e poi ha aggiunto un tocco “famigliare” a ogni pezzo: ha creato un coro che comprendeva sua mamma, suo papà, i fratelli e il fidanzato ed ecco pronte le voci d’accompagnamento. É indubbiamente il suo album più grande, bello e luminoso finora.
Il testo e la traduzione di No Excuses – in download su Amazon o su iTunes
What you sippin’ on that got you talking crazy? – Cosa hai bevuto che stai dicendo queste pazzie?
Lookin’ at me sideways, always coming at me – Guardandomi di traverso, venendo sempre da me
Why you, why you acting hard when you just a baby? – Perché tu, perché fai il duro quando sei solo un bambino?
Boy, I keep it real with you, but you trying to play me – Ragazzo, sono sincera con te, ma tu stai cercando di prendermi in giro
Have you lost your mind? – Hai perso la testa?
Open up your eyes – Apri gli occhi
Someone else – Qualcun altro
You must’ve confused me, confused me with – Devi avermi confusa, confusa con
Someone else – Qualcun altro
You must’ve confused me, confused me with – Devi avermi confusa, confusa con
Someone else – Qualcun altro
There ain’t no excuses, excuses, babe – Non ci sono scuse, scuse, tesoro
Someone else – Qualcun altro
Your mama raised you better than that – Tua madre ti ha cresciuto meglio di così
What you sippin’ on that got you talking crazy? – Cosa hai bevuto che stai dicendo queste pazzie?
Lookin’ at me sideways, always coming at me – Guardandomi di traverso, venendo sempre da me
Why you, why you acting like you never met a lady?– Perché tu, perché ti comporti come non avessi mai visto una signora?
I don’t disrespect you, don’t you disrespect me – Io non ti manco di rispetto, tu non mancare di rispetto a me
Have you lost your mind? – Hai perso la testa?
Open up your eyes – Apri gli occhi
Someone else – Qualcun altro
You must’ve confused me, confused me with – Devi avermi confusa, confusa con
Someone else – Qualcun altro
You must’ve confused me, confused me with – Devi avermi confusa, confusa con
Someone else – Qualcun altro
There ain’t no excuses, excuses, babe – Non ci sono scuse, scuse, tesoro
Someone else – Qualcun altro
Your mama raised you better than that – Tua madre ti ha cresciuto meglio di così
Your mama raised you better than that (that’s right) – Tua madre ti ha cresciuto meglio di così (giusto)
Cause Your mama raised you better than that – Perché tua madre ti ha cresciuto meglio di così
Have you lost your mind? – Hai perso la testa?
Open up your eyes – Apri gli occhi
Someone else – Qualcun altro
You must’ve confused me, confused me with – Devi avermi confusa, confusa con
Someone else – Qualcun altro
You must’ve confused me, confused me with – Devi avermi confusa, confusa con
Someone else – Qualcun altro
There ain’t no excuses, excuses, babe – Non ci sono scuse, scuse, tesoro
Someone else – Qualcun altro
Your mama raised you better than that – Tua madre ti ha cresciuto meglio di così