M&B Music Blog

Fall in line – Christina Aguilera e Demi Lovato – Testo, Traduzione, Significato

In radio e in digitale da mercoledì 16 maggio 2018, Fall in line è una canzone di Christina Aguilera in collaborazione con Demi Lovato. Il brano anticipa Liberation, sesto album della Aguilera disponibile a partire dal 15 giugno. Le due artiste si sono esibite insieme, in anteprima tv mondiale, ai Billboard Music Awards 2018, domenica 20 Maggio alla MGM Grand Arena di Las Vegas.

Christina Aguilera per presentare il singolo ha scritto su Twitter: “Fall In Line ed è un inno al potere delle donne. Questa canzone è per tutte quelle che si sono sentite messe in un angolo e represse, è per le cercatrici di verità e le coraggiose, liberate la vostra voce, non vi arrendete mai”

Demi Lovato: “È stato un onore prestare la mia voce a un inno per le donne insieme a una delle persone che più mi hanno ispirato nella mia vita”.

Il testo e la traduzione di Fall in Line – in download su Amazon o su iTunes

Little girls, listen closely – Giovani ragazze, ascoltate attentamente
‘Cause no one told me – Perché nessuno l’ha detto a me
But you deserve to know – Ma voi meritate di saperlo
That in this world, you are not beholden – Che in questo mondo, non sei obbligata
You do not owe them – Voi non gli dovete
Your body and your soul – Il vostro corpo e la vostra anima

All the youth in the world will not save you from growing older – Tutta la giovinezza del mondo non vi salverà dal diventare grandi
And all the truth in a girl is too precious to be stolen from her – E tutta la verità in una ragazza è troppo preziosa per esserle rubata

It’s just the way it is – È proprio così com’è
And maybe it’s never gonna change – E forse non cambierà mai
But I got a mind to show my strength – Ma ho un’idea per mostrare la mia forza
And I got a right to speak my mind – E ho il diritto di dire la mia opinione
And I’m gonna pay for this – E pagherò per questo
They’re gonna burn me at the stake – Mi bruceranno sul rogo
But I got a fire in my veins – Ma ho un fuoco nelle vene
I wasn’t made to fall in line – Non sono fatta per mettermi in coda
No, I wasn’t made to fall in line, no – No, non sono fatta per mettermi in coda, no

Show some skin, make him want you – Mostra un po’ di pelle, fagliela desiderare
‘Cause God forbid you – Perché Dio ti proibisce
Know your own way home – Conosci la tua strada di casa
Ask yourself why it matters – Chiediti perché è importante
Who it flatters – Chi lusinga
You’re more than flesh and bones – Sei più che carne e ossa

All the youth in the world will not save you from growing older – Tutta la giovinezza del mondo non vi salverà dal diventare grandi
And all the truth in a girl is too precious to be stolen from her – E tutta la verità in una ragazza è troppo preziosa per esserle rubata

It’s just the way it is – È proprio così com’è
And maybe it’s never gonna change – E forse non cambierà mai
But I got a mind to show my strength – Ma ho un’idea per mostrare la mia forza
And I got a right to speak my mind – E ho il diritto di dire la mia opinione
And I’m gonna pay for this – E pagherò per questo
They’re gonna burn me at the stake – Mi bruceranno sul rogo
But I got a fire in my veins – Ma ho un fuoco nelle vene
I wasn’t made to fall in line – Non sono fatta per mettermi in coda
No, I wasn’t made to fall in line, no – No, non sono fatta per mettermi in coda, no

[Voce maschile distorta]
Yea, two, three – Sì, due, tre
Right — two, three – Giusto – due, tre
Shut your mouth – Chiudi la bocca
Stick your ass out for me – Mostra un po’ di c**o per me
March — two, three – Marcia – due, tre
Two, three – Due, tre
Who told you you’re allowed to think? – Chi ti ha detto che ti è permesso di pensare?

It’s just the way it is – È proprio così com’è
And maybe it’s never gonna change – E forse non cambierà mai
But I got a mind to show my strength – Ma ho un’idea per mostrare la mia forza
And I got a right to speak my mind – E ho il diritto di dire la mia opinione
And I’m gonna pay for this – E pagherò per questo
They’re gonna burn me at the stake – Mi bruceranno sul rogo
But I got a fire in my veins – Ma ho un fuoco nelle vene
I wasn’t made to fall in line – Non sono fatta per mettermi in coda
No, I wasn’t made to fall in line, no – No, non sono fatta per mettermi in coda, no

[Voce maschile distorta]
Yea, two, three – Sì, due, tre
Right — two, three – Giusto – due, tre
Shut your mouth – Chiudi la bocca
Stick your ass out for me – Mostra un po’ di c**o per me
March — two, three – Marcia – due, tre
Two, three – Due, tre
Who told you you’re allowed to think? – Chi ti ha detto che ti è permesso di pensare?


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version