Pubblicata il 30 maggio 2018, Lash Out è una canzone della cantante tedesca Alice Merton, esplosa nell’ultimo periodo con la sua No Roots, brano con oltre 600mila vendite in Europa, 42 milioni di views su Youtube, la Top 10 di iTunes in oltre dieci nazioni, i primi posti delle Single Charts in Europa (Disco di Platino in Germania e Disco D’Oro in Francia e Austria) e 75 milioni di streams. Utilizzato in Italia anche per fare da colonna sonora a ullo spot della Golf Sport.
Il testo e la traduzione di Lash Out
I can feel it on the back of my tongue – Posso sentirlo sotto la mia lingua
All of the words, getting trapped in my lungs – Tutte le parole, intrappolate nei miei polmoni
Heavy like a stone, waiting for the river to run – Pesante come un masso, aspettando che il fiume scorra
I wanna lash out – Voglio scatenarmi
I wanna let it out – Voglio farlo uscire
Cause I can feel it on the back of my tongue – Perché posso sentirlo sotto la mia lingua
On the back of my tongue – Sotto la mia lingua
Oh, hard to hold – Oh, difficile tenere
This fire inside me – Questo fuoco dentro di me
Oh, I know – Oh, lo so
sometimes it’s frightening – A volte è spaventoso
Hard to hold – Difficile tenere
This fire inside me – Questo fuoco dentro di me
Oh, oh
It’s not really like me – Non è davvero piacevole
To lash out – Scatenarlo
I gotta let it out – Devo lasciarlo uscire
I wanna lash out – Voglio scatenarmi
I wanna lash out – Voglio scatenarmi
I’ve got something to say – Ho qualcosa da dire
Might start a riot – Potrebbe scatenare una rivolta
Rip that tape from my mouth – Strappami quel nastro dalla bocca
I won’t be quiet – Non sarò tranquilla
Cause everything is nothing – Perché tutto è niente
Till you realise it’s something you want – Finché non capisci che è qualcosa che vuoi
I wanna lash out – Voglio scatenarmi
I wanna let it out – Voglio farlo uscire
Cause I can feel it on the back of my tongue – Perché posso sentirlo sotto la mia lingua
On the back of my tongue – Sotto la mia lingua
Oh, hard to hold – Oh, difficile tenere
This fire inside me – Questo fuoco dentro di me
Oh, I know – Oh, lo so
sometimes it’s frightening – A volte è spaventoso
Hard to hold – Difficile tenere
This fire inside me – Questo fuoco dentro di me
Oh, oh
It’s not really like me – Non è davvero piacevole
To lash out – Scatenarlo
I gotta let it out – Devo lasciarlo uscire
I wanna lash out – Voglio scatenarmi
I wanna lash out – Voglio scatenarmi
I can feel the cork come out of the bottle – Posso sentire il tappo uscire dalla bottiglia
I can feel the cork come out of the bottle – Posso sentire il tappo uscire dalla bottiglia
I can feel the cork come out of the bottle – Posso sentire il tappo uscire dalla bottiglia
I can feel the cork come out of the bottle – Posso sentire il tappo uscire dalla bottiglia
Lash out! – Scatenarlo
I wanna let it out – Voglio farlo uscire
Cause I can feel it on the back of my tongue – Perché posso sentirlo sotto la mia lingua
On the back of my tongue – Sotto la mia lingua
Oh, hard to hold – Oh, difficile tenere
This fire inside me – Questo fuoco dentro di me
Oh, I know – Oh, lo so
sometimes it’s frightening – A volte è spaventoso
Hard to hold – Difficile tenere
This fire inside me – Questo fuoco dentro di me
Oh, oh
It’s not really like me – Non è davvero piacevole
To lash out – Scatenarlo
I wanna let it out – Voglio farlo uscire
I wanna lash out – Voglio scatenarmi
I wanna let it out – Voglio farlo uscire
I wanna lash out – Voglio scatenarmi