Side Effects – The Chainsmokers feat. Emily Warren – Testo e Traduzione
Disponibile a partire dal 27 luglio 2018, Side Effects è una canzone del duo di DJ e produttori statunitense The Chainsmokers con la partecipazione della cantautrice statunitense Emily Warren.
Il testo e la traduzione di Side Effects – in download su Amazon o su iTunes
It’s 4AM, I don’t know where to go – Sono le 4 del mattino, non so dove andare
Everywhere is closed, I should just go home, yeah – È tutto chiuso, dovrei andare a casa, sì
My feet are taking me to your front door – I miei piedi mi stanno portando alla tua porta di casa
I know I shouldn’t though, heaven only knows – So che non dovrei, però solo il cielo lo sa
That ooh, the side effect to my loneliness is you – Questo ooh, l’effetto collaterale alla mia solitudine sei tu
Oh, you’re all that I want – Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up – Non va bene per lasciarti andare
Come on and give me some love tonight – Vieni e dammi un po’ d’amore stasera
Oh, you’re all that I want – Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up – Non va bene per lasciarti andare
Come on and give me some love tonight – Vieni e dammi un po’ d’amore stasera
This happens every time I try to mix – Questo succede ogni volta che provo a mescolare
Decision making with one too many drinks – Il processo decisionale con uno troppi drink
But, ooh, if late night friends have consequences, cool yeah – Ma se gli amici a tarda notte hanno delle conseguenze
Oh, you’re all that I want – Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up – Non va bene per lasciarti andare
Come on and give me some love tonight – Vieni e dammi un po’ d’amore stasera
Oh, you’re all that I want – Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up – Non va bene per lasciarti andare
Come on and give me some love tonight – Vieni e dammi un po’ d’amore stasera
Oh, I think about it all the time – Oh, ci penso tutto il tempo
Make it happen in my mind, I’m telling you, yeah – Fai in modo che accada nella mia mente, te lo sto dicendo, sì
Oh, you’re all that I want – Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up – Non va bene per lasciarti andare
Come on and give me some love tonight – Vieni e dammi un po’ d’amore stasera
Time should’ve taught me the lesson – Il tempo dovrebbe avermi insegnato la lezione
Went looking for a sign, but instead I got a message – Sono andato alla ricerca di un segno, ma ho ricevuto un messaggio
I take off my pride every time we undressing – Mi spoglio del mio orgoglio ogni volta che ci spogliamo
Draw the line, I’m by the line, yeah – Disegna la linea, io sono sulla linea, sì
Time should’ve taught me the lesson – Il tempo dovrebbe avermi insegnato la lezione
Went looking for a sign, but instead I got a message – Sono andato alla ricerca di un segno, ma ho ricevuto un messaggio
I take off my pride every time we undressing – Mi spoglio del mio orgoglio ogni volta che ci spogliamo
Draw the line, I’m by the line, yeah – Disegna la linea, io sono sulla linea, sì
Oh, you’re all that I want – Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up – Non va bene per lasciarti andare
Come on and give me some love tonight – Vieni e dammi un po’ d’amore stasera
Oh, you’re all that I want – Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up – Non va bene per lasciarti andare
Come on and give me some love tonight – Vieni e dammi un po’ d’amore stasera
Oh, I think about it all the time – Oh, ci penso tutto il tempo
Make it happen in my mind, I’m telling you, yeah – Fai in modo che accada nella mia mente, te lo sto dicendo, sì
Oh, you’re all that I want – Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up – Non va bene per lasciarti andare
Come on and give me some love tonight – Vieni e dammi un po’ d’amore stasera
Time should’ve taught me the lesson – Il tempo dovrebbe avermi insegnato la lezione
Went looking for a sign, but instead I got a message – Sono andato alla ricerca di un segno, ma ho ricevuto un messaggio
I take off my pride every time we undressing – Mi spoglio del mio orgoglio ogni volta che ci spogliamo
Draw the line, I’m by the line, yeah – Disegna la linea, io sono sulla linea, sì
Time should’ve taught me the lesson – Il tempo dovrebbe avermi insegnato la lezione
Went looking for a sign, but instead I got a message – Sono andato alla ricerca di un segno, ma ho ricevuto un messaggio
I take off my pride every time we undressing – Mi spoglio del mio orgoglio ogni volta che ci spogliamo
Draw the line, I’m by the line, yeah – Disegna la linea, io sono sulla linea, sì