Promises – Calvin Harris e Sam Smith – Testo e Traduzione
Pubblicata venerdì 17 agosto 2018, Promises è una canzone del disc jockey, musicista, cantante e produttore discografico britannico Calvin Harris con la collaborazione del suo connazionale il cantante Sam Smith.
Il testo e la traduzione di Promises – su Amazon o su iTunes
Are you drunk enough? – Sei abbastanza sbronza?
Not to judge what I’m doin’ – Non per giudicare quello che sto facendo
Are you high enough? – Sei abbastanza su di giri
To excuse that I’m ruined – Per scusare il fatto che io sia in rovina?
‘Cause I’m ruined – Perché sono in rovina
Is it late enough? – È abbastanza tardi
For you to come and stay over – Perché tu venga e rimanga
Cause we’re free to love – Perché siamo liberi di amare
So tease me – Quindi stuzzicami
I make no promises, I can’t do golden rings – Non faccio promesse, non posso fare anelli d’oro
But I’ll give you everything (tonight) – Ma ti darò tutto (stanotte)
Magic is in the air, there ain’t no science here – C’è la magia nell’aria, non c’è scienza qui
So come get your everything (tonight) – Quindi vieni a prenderti tutto (stanotte)
I make no promises, I can’t do golden rings – Non faccio promesse, non posso fare anelli d’oro
But I’ll give you everything (tonight) – Ma ti darò tutto (stanotte)
Magic is in the air, there ain’t no science here – C’è la magia nell’aria, non c’è scienza qui
So come get your everything (tonight) – Quindi vieni a prenderti tutto (stanotte)
Tonight (your everything tonight) – Stanotte (prendi tutto stanotte)
Is it loud enough? – È abbastanza rumoroso?
‘Cause my body is calling for you, calling for you – Perché il mio corpo ti chiama, ti chiama
I need someone, to do the things that I do – Ho bisogno di qualcuno, che faccia le cose che faccio io
I’m heating up, energy’s taking control – Mi sto riscaldando, l’energia sta prendendo il controllo
I’m speeding up – Sto prendendo velocità
My heartbeat’s dancing alone – Il battito del mio cuore sta ballando da solo
I make no promises, I can’t do golden rings – Non faccio promesse, non posso fare anelli d’oro
But I’ll give you everything (tonight) – Ma ti darò tutto (stanotte)
Magic is in the air, there ain’t no science here – C’è la magia nell’aria, non c’è scienza qui
So come get your everything (tonight) – Quindi vieni a prenderti tutto (stanotte)
I make no promises, I can’t do golden rings – Non faccio promesse, non posso fare anelli d’oro
But I’ll give you everything (tonight) – Ma ti darò tutto (stanotte)
Magic is in the air, there ain’t no science here – C’è la magia nell’aria, non c’è scienza qui
So come get your everything (tonight) – Quindi vieni a prenderti tutto (stanotte)
Tonight (your everything tonight) – Stanotte (prendi tutto stanotte)
‘Cause I need your green light – Perché ho bisogno della approvazione
Day and night, say that you’re mine – Giorno e notte, dì che sei mia
‘Cause I need your green light – Perché ho bisogno della approvazione
Day and night, say that you’re mine – Giorno e notte, dì che sei mia
Say that you’re mine – Dì che sei mia
Say that you’re mine – Dì che sei mia
I make no promises, I can’t do golden rings – Non faccio promesse, non posso fare anelli d’oro
But I’ll give you everything (tonight) – Ma ti darò tutto (stanotte)
Magic is in the air, there ain’t no science here – C’è la magia nell’aria, non c’è scienza qui
So come get your everything (tonight) – Quindi vieni a prenderti tutto (stanotte)
I make no promises, I can’t do golden rings – Non faccio promesse, non posso fare anelli d’oro
But I’ll give you everything (tonight) – Ma ti darò tutto (stanotte)
Magic is in the air, there ain’t no science here – C’è la magia nell’aria, non c’è scienza qui
So come get your everything (tonight) – Quindi vieni a prenderti tutto (stanotte)
Tonight (your everything tonight) – Stanotte (prendi tutto stanotte)