In radio in Italia a partire dal 16 novembre 2018, Paradise è una canzone di George Ezra estratta da Staying At Tamara’s, suo secondo album in studio pubblicato il 23 marzo 2018.
Racconta George: “Paradise è nata come una melodia che non riuscivo a togliermi dalla testa… mesi dopo ho iniziato a scrivere una canzone evidenziando quell’innegabile sensazione che suscita incontrare una persona nuova di cui poi ci si innamora. Spesso ci ritroviamo a interrogarci sui sentimenti che proviamo cercando di capire che cosa potrebbero significare. Ma con l’amore non c’è incertezza, è quello che è e io lo paragono al paradiso.”
“Paradise” è stata scelta per fare da colonna sonora per una campagna pubblicitaria della celebre multinazionale di telefonia Vodafone con protagonista Linus di Radiodeejay.
Il testo e la traduzione di Paradise – in download digitale su Amazon o su iTunes
My love (my love) – Amore mio
My lover, lover, lover – Mia amata, amore, amore
I’m in paradise whenever I’m with you – Sono in paradiso ogni volta che sono con te
My mind (my mind) – La mia mente
My mind – La mia mente
Well it’s a paradise whenever I’m with you – Beh, è un paradiso ogni volta che sono con te
Ride on (ride on) – Vado (vado)
I will ride on down the road – Andrò in giro per strada
I will find you, I will hold you, I’ll be there – Ti troverò, ti abbraccerò, sarò lì
It’s long (how long?) – È lunga (quanto tempo?)
It’s a mighty long road but – È una strada lunga ma potente
I find you, I will hold you and I’ll be there – Ti troverò, ti abbraccerò e sarò lì
I know you heard it from those other boys – So che l’hai già sentito dagli altri ragazzi
But this time it’s real – Ma stavolta è vero
It’s something that I feel and – È qualcosa che provo e
I know you heard it from those other boys – So che l’hai già sentito dagli altri ragazzi
But this time it’s real – Ma stavolta è vero
It’s something that I feel and – È qualcosa che provo e
If it feels like paradise running through your bloody veins – Se ti senti il paradiso scorrere nelle vene
You know it’s love heading your way – Sai che è l’amore che si sta facendo strada
If it feels like paradise running through your bloody veins – Se ti senti il paradiso scorrere nelle vene
You know it’s love heading your way – Sai che è l’amore che si sta facendo strada
My time (my time) – Il mio tempo (il mio tempo)
My time – Il mio tempo
Well its a never ending helter skelter – Beh, è un infinito helter skelter
We’ll be out whatever the weather – Saremo fuori qualunque sia il tempo
My heart (my heart) – Il mio cuore (il mio cuore)
My boom-boom heart – Il mio cuore che batte forte
It’s a-beating, it’s a-thumping – È un battito, è martellante
And I’m alive – E sono vivo
I know you heard it from those other boys – So che l’hai già sentito dagli altri ragazzi
But this time it’s real – Ma stavolta è vero
It’s something that I feel and – È qualcosa che provo e
I know you heard it from those other boys – So che l’hai già sentito dagli altri ragazzi
But this time it’s real – Ma stavolta è vero
It’s something that I feel and – È qualcosa che provo e
If it feels like paradise running through your bloody veins – Se ti senti il paradiso scorrere nelle vene
You know it’s love heading your way – Sai che è l’amore che si sta facendo strada
If it feels like paradise running through your bloody veins – Se ti senti il paradiso scorrere nelle vene
You know it’s love heading your way – Sai che è l’amore che si sta facendo strada
Paradise, roll on roll on – Paradiso, continua a rotolare
Meet me there, roll on roll on – Incontriamoci lì, continua a rotolare
Paradise, roll on roll on – Paradiso, continua a rotolare
Meet me there, roll on roll on – Incontriamoci lì, continua a rotolare
…
If it feels like paradise running through your bloody veins – Se ti senti il paradiso scorrere nelle vene
You know it’s love heading your way – Sai che è l’amore che si sta facendo strada
If it feels like paradise running through your bloody veins – Se ti senti il paradiso scorrere nelle vene
You know it’s love heading your way – Sai che è l’amore che si sta facendo strada
I know you heard it from those other boys – So che l’hai già sentito dagli altri ragazzi
But this time it’s real – Ma stavolta è vero
It’s something that I feel and – È qualcosa che provo e
I know you heard it from those other boys – So che l’hai già sentito dagli altri ragazzi
But this time it’s real – Ma stavolta è vero
It’s something that I feel and – È qualcosa che provo e
If it feels like paradise running through your bloody veins – Se ti senti il paradiso scorrere nelle vene
You know it’s love heading your way – Sai che è l’amore che si sta facendo strada
If it feels like paradise running through your bloody veins – Se ti senti il paradiso scorrere nelle vene
You know it’s love heading your way – Sai che è l’amore che si sta facendo strada
…