Calma nella sua versione Remix è una canzone del cantautore portoricano Pedro Capó con la partecipazione di Farruko, noto in Italia per la collaborazione con Rvssian e J Balvin in Ponle. Il brano è stato inserito tra i primi 50 Spotify di Argentina, Bolivia, Cile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Malta, Messico, Paraguay, Perù, Spagna, Stati Uniti, Uruguay e nella Viral 50 Italia.
Il testo e la traduzione di Calma – disponibile per il download digitale su iTunes o su Amazon
Paloma García, Welcome To The Paradise – Paloma García, benvenuti in Paradiso
Farru! Cuatro abrazos y un café – Farru! Quattro abbracci e un caffè
Apenas me desperté – Appena mi sono svegliato
Y al mirarte recordé – Guardandoti mi sono ricordato
Que ya todo lo encontré – Che ho già trovato tutto
Tu mano en mi mano – La tua mano nella mia
De todo escapamos – Scappiamo da tutti
Juntos ver el sol caer – Insieme vediamo il sole tramontare
Let them enjoy the Paradise – Lasciamo che si godano il Paradiso
Vamos pa’ la playa, pa’ curarte el alma – Andiamo in spiaggia, per curarti l’anima
Cierra la pantalla, abre la Medalla – Chiudi lo schermo, apri la medaglia
Todo el mar caribe, viendo tu cintura – Tutto il Mar dei Caraibi, guardando la tua vita
Tú le coqueteas, tú eres busca bullas – Tu fai la corte, sei in cerca di amori
Y me gusta – E mi piace
Lento y contento, cara al viento – Lento e contento, faccia al vento
Lento y contento, cara al viento – Lento e contento, faccia al vento
Ya Ya Ya Farru! Y aprovecha que el sol está caliente – E approfitta del fatto che il sole è caldo
Y vamos a disfruta el ambiente – E godiamoci l’atmosfera
Vámonos a meternos pa’l agua pa que veas que rico se siente – Andiamo per l’acqua in modo da poter vedere quanto ci si sente ricchi
Y vámonos tropical – Andiamo tropicale
Por toda la costa a chinchorrear – Lungo la costa a stuzzicare
De chinchorro a chinchorro – Di barca in barca
Paramos pa’ darnos una medalla – Ci fermiamo per darci una medaglia
Bien fría pa’ bajar la sequía – Molto freddo per ridurre la siccità
Un poco de Bob Marley y unos tragos de sangría – Un po’ di Bob Marley e un po’ di sangria
Pa’ que te sueltes, poco a poquito – Per lasciarsi andare, poco a poco
Porque pa vacilar no hay que salir de Puerto Rico – Perché per esitare non bisogna andarsene da Porto Rico
Y dale lento, date un shot de Coquito – E dai piano, concediti un colpo di ‘Coquito’
Y como dice Fonsi, vamo’ a darle “Despacito” – E come dice Fonsi, ho intenzione di darle “Despacito”
Pa’ que te sueltes, poco a poquito – Per lasciarsi andare, poco a poco
Porque pa vacilar no hay que salir de Puerto Rico – Perché per esitare non bisogna andarsene da Porto Rico
Vamos pa’ la playa, pa’ curarte el alma – Andiamo in spiaggia, per curarti l’anima
Cierra la pantalla, abre la Medalla – Chiudi lo schermo, apri la medaglia
Todo el mar caribe, viendo tu cintura – Tutto il Mar dei Caraibi, guardando la tua vita
Tú le coqueteas, tú eres busca bullas – Tu fai la corte, sei in cerca di amori
Y me gusta – E mi piace
Vamos pa’ la playa, pa’ curarte el alma – Andiamo in spiaggia, per curarti l’anima
Cierra la pantalla, abre la Medalla – Chiudi lo schermo, apri la medaglia
Todo el mar caribe, viendo tu cintura – Tutto il Mar dei Caraibi, guardando la tua vita
Tú le coqueteas, tú eres busca bullas – Tu fai la corte, sei in cerca di amori
Y me gusta – E mi piace
Lento y contento, cara al viento – Lento e contento, faccia al vento
Lento y contento, cara al viento – Lento e contento, faccia al vento
Farru, ya-ya-ya-ya-ya-ya Dale lento meterle violento – Farru, ya-ya-ya-ya-ya-ya Rallenta per metterlo violento
Te puse reggaeton pa’ que me apague ese cuerpo – Ti ho messo il reggaeton per spegnere quel corpo
Dale hasta abajo, está duro ese movimiento – Vai dal basso, quel movimento è difficile
El único testigo que tenemos aquí es el viento – L’unico testimone che abbiamo qui è il vento
Y dale métele cintura – E vai con il movimento dei fianchi
Mátame con tu hermosura – Uccidimi con la tua bellezza
Mira como me frontea porque sabe que está dura – Guarda come mi stesse davanti perché sa che è difficile
Calma mi vida, con calma – Calma vita mia, con calma
Que nada hace falta – Che non fa niente
Si estamos juntitos andando – Se stiamo insieme camminando
Calma mi vida, con calma – Calma vita mia, con calma
Que nada hace falta – Che non fa niente
Si estamos juntitos andando – Se stiamo insieme camminando
Vamos pa’ la playa, pa’ curarte el alma – Andiamo in spiaggia, per curarti l’anima
Cierra la pantalla, abre la Medalla – Chiudi lo schermo, apri la medaglia
Todo el mar caribe, viendo tu cintura – Tutto il Mar dei Caraibi, guardando la tua vita
Tú le coqueteas, tú eres busca bullas – Tu fai la corte, sei in cerca di amori
Y me gusta – E mi piace
Vamos pa’ la playa, pa’ curarte el alma – Andiamo in spiaggia, per curarti l’anima
Cierra la pantalla, abre la Medalla – Chiudi lo schermo, apri la medaglia
Todo el mar caribe, viendo tu cintura – Tutto il Mar dei Caraibi, guardando la tua vita
Tú le coqueteas, tú eres busca bullas – Tu fai la corte, sei in cerca di amori
Y me gusta – E mi piace
Desde la isla del encanto – Dall’isola dell’incanto
Farru, Pedro Capó, George Noriega
Rec808, Sharo Torres, Puerto Rico
Welcome To The Paradise – Benvenuti in Paradiso