In rotazione radiofonica da venerdì 25 gennaio 2019, 7 Rings è una canzone di Ariana Grande, terzo estratto dal quinto album in studio Thank U, Next.
Scritto dalla stessa cantante insieme a Kimberly Krysiuk, Njomza Vitia, Tayla Parx, Victoria Monét, Charles Anderson, Michael Foster e Tommy Brown, il brano contiene un campionamento di My Favorite Things, canzone del 1959 scritta da Oscar Hammerstein II e Richard Rodgers.
Il ttersto e la traduzione di 7 rings disponibile per il download digitale su Amazon o su iTunes
Yeah, breakfast at Tiffany’s and bottles of bubbles – Sì, colazione da Tiffany e bottiglie di bollicine
Girls with tattoos who like getting in trouble – Ragazze tatuate alle quali piace cacciarsi nei guai
Lashes and diamonds, ATM machines – Ciglia e diamanti, bancomat
Buy myself all of my favorite things – Mi compro tutte le cose che preferisco
Been through some bad shit, I should be a sad bitch – Ho passato un brutto periodo, dovrei essere una stro**a triste
Who woulda thought it’d turn me to a savage? – Chi avrebbe mai pensato che mi sarei trasformata in una selvaggia?
Rather be tied up with calls and not strings – Meglio essere legata con manette che con legami
Write my own checks like I write what I sing, yeah – Scrivo i miei assegni come scrivo ciò che canto, sì
My wrist, stop watchin’, my neck is flossy – Il mio polso, smetti di guardarlo, Il collo è di seta
Make big deposits, my gloss is poppin’ – Faccio grandi depositi, il mio lucidalabbra esplode
You like my hair? Gee, thanks, just bought it – Ti piacciono i miei capelli? grazie, Li appena comprati
I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah) – Lo vedo, mi piace, lo voglio, lo prendo (Sì)
I want it, I got it, I want it, I got it – lo voglio, lo prendo, lo voglio, lo prendo
I want it, I got it, I want it, I got it – lo voglio, lo prendo, lo voglio, lo prendo
You like my hair? Gee, thanks, just bought it – Ti piacciono i miei capelli? grazie, Li appena comprati
I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah) – Lo vedo, mi piace, lo voglio, lo prendo (Sì)
Wearing a ring, but ain’t gon’ be no “Mrs.” – Indossare un anello, ma non essere Signora
Bought matching diamonds for six of my bitches – Ho comprato diamanti abbinati per sei delle mie st**n*e
I’d rather spoil all my friends with my riches – Preferirei rovinare tutti i miei amici con le mie ricchezze
Think retail therapy my new addiction – Pensa alla terapia di vendita al dettaglio la mia nuova dipendenza
Whoever said money can’t solve your problems – Chi ha detto che il denaro non può risolvere i tuoi problemi
Must not have had enough money to solve ’em – Non ha avuto abbastanza soldi per risolverli
They say, “Which one?” I say, “Nah, I want all of ’em” – Dicono “Quale?” Dico: “Nah, li voglio tutti”
Happiness is the same price as red-bottoms – La felicità ha lo stesso prezzo delle Christian Louboutin
My smile is beamin’ (Yeah), my skin is gleamin’ – Il mio sorriso è raggiante, la mia pelle è scintillante
The way it shine, I know you’ve seen it – Il modo in cui splende, so che l’hai visto
I bought a crib just for (Just for) the closet – Ho comprato una culla solo per l’armadio
Both his and hers, I want it, I got it, yeah – Sia lui che lei, io lo voglio, lo prendo, sì
I want it, I got it, I want it, I got it – lo voglio, lo prendo, lo voglio, lo prendo
I want it, I got it, I want it, I got it – lo voglio, lo prendo, lo voglio, lo prendo
You like my hair? Gee, thanks, just bought it – Ti piacciono i miei capelli? grazie, Li appena comprati
I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah) – Lo vedo, mi piace, lo voglio, lo prendo (Sì)
Yeah, my receipts be lookin’ like phone numbers – Sì, le mie ricevute sembrano numeri di telefono
If it ain’t money, then wrong number – Se non sono soldi, il numero sbagliato
Black card is my business card – La carta (di credito) nera è il mio biglietto da visita
The way it be settin’ the tone for me – Il modo in cui si deve impostare il tono per me
I don’t mean to brag, but I be like, “Put it in the bag,” yeah – Non intendo vantarmi, ma sono come, “Metti nella borsa”, sì
When you see them racks, they stacked up like my ass, yeah – Quando li vedi impilati, si accumulano come sul mio c**o, sì
Shoot, go from the store to the booth – Spara, vai dal negozio allo stand
Make it all back in one loop, gimme the loot – Rendi tutto in un unico ciclo, dammi il bottino
Never mind, I got the juice – Non importa, ho preso il succo
Nothing but net when we shoot – Nient’altro che il netto quando giriamo
Look at my neck, look at my jet – Guarda il mio collo, guarda il mio jet
Ain’t got enough money to pay me respect – Non ha abbastanza soldi per pagarmi il rispetto
Ain’t no budget when I’m on the set – Non c’è budget quando sono sul set
If I like it, then that’s what I get, yeah – Se mi piace, allora questo è quello che prendo, sì
I want it, I got it, I want it, I got it – lo voglio, lo prendo, lo voglio, lo prendo
I want it, I got it, I want it, I got it – lo voglio, lo prendo, lo voglio, lo prendo
You like my hair? Gee, thanks, just bought it – Ti piacciono i miei capelli? grazie, Li appena comprati
I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah) – Lo vedo, mi piace, lo voglio, lo prendo (Sì)