M&B Music Blog

Let’s Call It Off – Drake & Peter Bjorn and John – Testo e Traduzione

Let’s Call It Off è una canzone estratta da So Far Gone, album di Drake. Pubblicato il 15 febbraio 2019, il disco è l riedizione dell’omonimo mixtape del 2009 e contiene collaborazioni con Trey Songz, Lil Wayne, Bun B, Lykke Li, Young Jeezy e Peter Bjorn and John, band svedese che collabora proprio nel rifacimento di questo che è un loro brano del 2006.

Il testo e la traduzione di Let’s Call It Off – disponibile per il download digitale su Amazon o su iTunes

Uh, when did you get like this? – Quando sei diventata così?
Least you coulda done is gone and give me a warning – Potevi almeno avvertirmi
I don’t regret like this – Non mi pento di questo
So I’ll be right there when you wake up in the morning – Quindi sarò lì quando ti svegli al mattino
Saying, “This just ain’t my style” – Dicendo, questo non è il mio stile
You can’t say you’re happy either – Neanche tu puoi dire di essere felice
You don’t even smile for me, no – Neanche mi sorridi più, no

Did you agree we should let it be? – Sei d’accordo che dovremmo lasciar fare?
And did you agree it’s a must? – E sei d’accordo è un must?
Let’s call the whole thing off – Mandaiamo tutto a monte
We just have had enough of us – Ne abbiamo abbastanza di noi
Let’s call the whole thing off – Mandaiamo tutto a monte
We just have had enough of us – Ne abbiamo semplicemente abbastanza di noi

When you decided to knock on my door – Quando hai deciso di bussare alla mia porta
Did you remember what happened before? – Ti ricordi cosa è successo prima?
The look on your face said you were expecting more – L’espressione sul tuo viso diceva che ti aspettavi di più
But some things look better inside of the store – Ma alcune cose sembrano migliori all’interno del negozio

Did you agree we should let it be? – Sei d’accordo che dovremmo lasciar fare?
And did you agree it’s a must? – E sei d’accordo è un must?
Let’s call the whole thing off – Mandaiamo tutto a monte
We just have had enough of us – Ne abbiamo abbastanza di noi
Let’s call the whole thing off – Mandaiamo tutto a monte
We just have had enough of us – Ne abbiamo semplicemente abbastanza di noi

Look, leave me, leave me, I can’t fucking stand you – Senti, lasciami, lasciami, non ti sopporto
Wish I had the courage to say everything I planned to – Vorrei avere il coraggio di dire tutto ciò che avevo in programma
My girlfriend, my girlfriend, call herself my girlfriend – La mia ragazza, la mia ragazza, si definisce la mia ragazza
Tell me that we ‘posed to be together ’til the world end – Dice che siamo destinati a stare insieme fino alla fine del mondo
But I don’t really feel that – Ma io davvero non provo la stessa cosa
I just really wanna turn the wheels back – Io voglio davvero solo fare marcia indietro
Give you all your sweaters and your heels back – Restituirti i tuoi maglioni e le scarpe con il tacco
Convince you that time will heal that – Convincerti che il tempo guarirà
Uh, you look for reasons for us to argue – Uh, cerchi delle ragioni per litigare
I swear everytime I call, you just tell me how I don’t call you – Giuro che ogni volta che chiamo, ti lamenti di come non chiamo mai
Why you do that? Do that, do that, yeah – Ma perché fai così, fai così, fai così, sì

Did you agree we should let it be? – Sei d’accordo che dovremmo lasciar fare?
And did you agree it’s a must? – E sei d’accordo è un must?
Let’s call the whole thing off – Mandaiamo tutto a monte
We just have had enough of us – Ne abbiamo abbastanza di noi
Let’s call the whole thing off – Mandaiamo tutto a monte
We just have had enough of us – Ne abbiamo semplicemente abbastanza di noi


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version