M&B Music Blog

Hello Sunshine – Bruce Springsteen – Con Testo e Traduzione

Pubblicata venerdì 26 aprile 2019, Hello Sunshine è una canzone di Bruce Springsteen. Il brano anticipa Western Stars, album disponibile a partire dal 14 giugno, primo album in studio di Springsteen dopo High Hopes, pubblicato nel gennaio 2014.

Il diciannovesimo disco della carriera è stato registrato principalmente nello studio in casa di Springsteen in New Jersey, con l’aggiunta di alcune registrazioni realizzate in California e a New York e viene descritto come un progetto che porta la sua musica verso nuove direzioni, prendendo in parte ispirazione dai dischi pop della California del Sud tra la fine degli anni ’60 e l’inizio dei ’70.

«Questo lavoro è un ritorno alle mie registrazioni da solista con le canzoni ispirate a dei personaggi e con arrangiamenti orchestrali cinematici», racconta Springsteen, «è come uno scrigno ricco di gioielli».

Nei tredici brani di Western Stars, disponibile in preorder su iTunes o su Amazon, si ritrovano una vasta gamma di temi tipicamente americani: dalle autostrade immense agli spazi desertici, dal sentimento di isolamento a quello opposto di comunità, dalla stabilità di casa alla speranza che non svanisce mai.

Ron Aniello ha prodotto l’album con Springsteen e ha suonato il basso, le tastiere e altri strumenti. Patti Scialfa ha contribuito alle voci e agli arrangiamenti vocali di quattro tracce. Agli arrangiamenti musicali compresi gli archi, i fiati, la pedal steel hanno contribuito più di una ventina di musicisti compreso Jon Brion (che suona la celesta, il Moog e la farfisa), così come sono stati ospitati artisti come David Sancious, Charlie Giordano e Soozie Tyrell.

Il testo e la traduzione di Hello Sunshine – Bruce Springsteen

Had enough of heartbreak and pain – Ne ho abbastanza di sofferenza e dolore
I had a little sweet spot for the rain – Ho avuto un piccolo dolce posto per la pioggia
For the rain and skies of gray – Per la pioggia e i cieli grigi
Hello sunshine, won’t you stay – Ciao sole, non rimani?

You know I always liked my walking shoes – Sai che mi sono sempre piaciute le scarpe da camminata
But you can get a little too fond of the blues – Ma puoi affezionarti un po’ troppo al blues
You walk too far, you walk away – Cammini troppo lontano, te ne vai
Hello sunshine, won’t you stay – Ciao sole, non rimani?

You know I always loved a lonely town – Sai che ho sempre amato la città solitaria
Those empty streets, no one around – Quelle strade vuote, nessuno in giro
You fall in love with lonely, you end up that way – Ti innamori della solitudine, vai a finire in questo modo
Hello sunshine, won’t you stay – Ciao sole, non rimani?

You know I always liked that empty road – Sai che mi è sempre piaciuta quella strada vuota
No place to be and miles to go – Nessun posto dove stare e miglia da percorrere
But miles to go is miles away – Ma le miglie dove andare sono tante
Hello sunshine, won’t you stay – Ciao sole, non rimani?
And miles to go is miles away – E le miglie dove andare sono tante
Hello sunshine, won’t you stay – Ciao sole, non rimani?
Hello sunshine, won’t you stay – Ciao sole, non rimani?
Hello sunshine… – Ciao sole…


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version