Hey Look Ma, I Made It – Panic! at the Disco – Testo e Traduzione
Hey Look Ma, I Made It è una canzone estratta da Pray for the Wicked, terzo estratto dal sesto album in studio degli statunitensi Panic! at the Disco, pubblicato il 22 giugno 2018. Il brano è stato estratto come singolo in Italia il 19 marzo 2019. Dallo stesso disco è stata estratta la nota High Hopes.
Il video, che vede come protagonista principale The Amazing Beebo, il pupazzo animato alter ego di Brendon Urie, ha già superato i 32 milioni di visualizzazioni su You Tube.
Il testo e la traduzione di Hey Look Ma, I Made It – disponibile per il download digitale su Amazon o su iTunes
All my life, been hustlin’ – Per tutta la mia vita, sono stato preso in giro
And tonight is my appraisal – E stanotte è la mia occasione
‘Cause I’m a hooker sellin’ songs – Perché sono una prostituta che vende canzoni
And my pimp’s a record label – E il mio protettore è un’etichetta discografica
This world is full of demons – Questo mondo è pieno di demoni
Stocks and bonds and bible traders – Azioni e obbligazioni e traditori della Bibbia
So I do the deed – Così faccio l’atto
Get up and leave – Alzati e vattene
A climber and a sadist, yeah – Uno scalatore e un sadico, sì
Are you ready for the sequel? – Sei pronto per il sequel?
Ain’t ready for the latest? – Non sei pronto per il finale?
In the garden of evil – Nel giardino del diavolo
I’m gonna be the greatest – Sarò il più grande
In a golden cathedral – In una cattedrale d’oro
I’ll be praying for the faithless – Pregherò per gli infedeli
And if you lose, boo-hoo – E se perdi, boo-hoo
Hey look ma, I made it – Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
Hey look ma, I made it – Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
Everything’s comin’ up aces, aces – Tutto sta arrivando agli assi, assi
If it’s a dream, don’t wake me, don’t wake me – E se è un sogno, non svegliatemi
I said, “Hey look ma, I made it.” – Ho detto, Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
Friends are happy for me – Gli amici sono felici per m
Or they’re honeysuckle phonies – Oppure sono fottuti impostori
Then they celebrate my medals – Poi celebrano le mie medaglie
Or they wanna take my trophies – O vogliono prendere i miei trofei
Some are loyal soldiers – Alcuni sono soldati leali
While these other thorns are rosy – Mentre queste altre spine sono rosee
And if you never know who you can trust – E se non sai mai a chi puoi credere
Then trust me, you’ll be lonely, oh – Allora credi in me, sarai solo, ok
Are you ready for the sequel? – Sei pronto per il sequel?
Ain’t ready for the latest? – Non sei pronto per il finale?
In the garden of evil – Nel giardino del diavolo
I’m gonna be the greatest – Sarò il più grande
In a golden cathedral – In una cattedrale d’oro
I’ll be praying for the faithless – Pregherò per gli infedeli
And if you lose, boo-hoo – E se perdi, boo-hoo
Hey look ma, I made it – Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
Hey look ma, I made it – Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
Everything’s comin’ up aces, aces – Tutto sta arrivando agli assi, assi
If it’s a dream, don’t wake me, don’t wake me – E se è un sogno, non svegliatemi
I said, “Hey look ma, I made it.” – Ho detto, Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
I said, “Hey look ma, I made it.” – Ho detto, Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
(Mama best believe it, Mama best believe it) – (Mamma ci ha creduto più di tutti)
Hey look ma, I made it – Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
(Think I must be dreamin’, wide awake and dreamin’) – Pensa che devo essere un sognatore, completamente sveglio e sognatore
Hey look ma, I made it – Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
(Mama best believe it, Mama best believe it) – (Mamma ci ha creduto più di tutti)
Hey look ma, I made it – Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
(Think I must be dreamin’) – Pensa che devo essere un sognatore
Hey look ma, I made it – Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta