Beautiful People – Ed Sheeran feat. Khalid – Testo e Traduzione
In radio a partire da venerdì 5 luglio 2019, Beautiful People è una canzone di Ed Sheeran con la collaborazione di Khalid, terza traccia dell’album No.6 Collaborations Project, sesto in studio del cantautore britannico, disponibile a partire dal 12 luglio.
Il brano – prodotto da Shellback, Max Martin, FRED e Ed Sheeran – mette in luce l’importanza di essere sé stessi. L’ironico video, pubblicato il 28 giugno 2019 attraverso il canale YouTube di Sheeran, diretto da Andy McLeod, vede una coppia felice che viene catapultata in un mondo di eccessi e molto glamour, ma che non si sente obbligata ad adeguarsi a questo nuovo ambiente. Ed Sheeran racconta – “Khalid ha un ’innegabile voce soul e sapevo sarebbe stato perfetto per questa canzone. Sapevo che saremmo stati in sintonia e sono veramente felice del lavoro fatto insieme”.
Beautiful People è, dopo I Don’t Care – Ed Sheeran & Justin Bieber – Testo e Traduzione e Cross Me, il terzo singolo estratto da No.6 Collaborations Project, disponibile su Amazon e su iTunes
Il testo e la traduzione di Beautiful People – Ed Sheeran feat. Khalid
We are, we are, we are – Noi siamo, siamo, siamo
L.A. on a Saturday night in the summer – L.A. un sabato sera d’estate
Sundown and they all come out – Il tramonto e tutti escono
Lamborghinis and their rented Hummers – Lamborghini e i loro Hummer in affitto
The party’s on, so they’re headin’ downtown (‘Round here) – La festa è iniziata, così stanno andando in centro (qui in giro)
Everybody’s lookin’ for a come up – Tutti stanno cercando un risultato
And they wanna know what you’re about – E vogliono sapere di cosa stai parlando
Me in the middle with the one I love and – Me in mezzo con quello che amo e
We’re just tryna figure everything out – Stiamo solo cercando di capire tutto
We don’t fit in well ’cause we are just ourselves – Non ci adattiamo bene perché siamo solo noi stessi
I could use some help gettin’ out of this conversation, yeah – Potrei usare un po d’aiuto per uscire da questa conversazione, sì
You look stunning, dear, so don’t ask that question here – Sei bellissima, cara, quindi non fare questa domanda
This is my only fear: that we become – Questa è la mia unica paura: che diventiamo
Beautiful people – Gente meravigliosa
Drop top, designer clothes – Cabrio, abiti firmati
Front row at fashion shows – Prima fila alle sfilate di moda
“What d’you do?” and “Who d’you know?” – “Che cosa fai?” e “Chi conosci?”
Inside the world of beautiful people – Dentro il mondo di belle persone
Champagne and rolled-up ‘notes – Champagne e banconote arrotolate
Prenups and broken homes – Accordi prematrimoniali e famiglie divise
Surrounded, but still alone – Circondato, ma ancora da solo
Let’s leave the party – Lasciamo la festa
That’s not who we are – Non è quello che siamo
We are not beautiful – Non siamo belli
Yeah, that’s not who we are – Sì, non è quello che siamo
We are not beautiful – Non siamo belli
L.A.,drove for hours last night and we made it nowhere – L.A., guidato per ore ieri sera e non siamo andati da nessuna parte
I see stars in your eyes when we’re halfway there (All night) – Vedo le stelle nei tuoi occhi quando siamo a metà strada (Tutta la notte)
I’m not fazed by all them lights and flashin’ cameras – Non sono spaventato da tutte le luci e le macchine fotografiche
‘Cause with my arms around you, there’s no need to care – Perché con le mie braccia intorno a te, non c’è bisogno di preoccuparsi
We don’t fit in well ’cause we are just ourselves – Non ci adattiamo bene perché siamo solo noi stessi
I could use some help gettin’ out of this conversation, yeah – Potrei usare un po d’aiuto per uscire da questa conversazione, sì
You look stunning, dear, so don’t ask that question here – Sei bellissima, cara, quindi non fare questa domanda
This is my only fear: that we become – Questa è la mia unica paura: che diventiamo
Beautiful people – Gente meravigliosa
Drop top, designer clothes – Cabrio, abiti firmati
Front row at fashion shows – Prima fila alle sfilate di moda
“What d’you do?” and “Who d’you know?” – “Che cosa fai?” e “Chi conosci?”
Inside the world of beautiful people – Dentro il mondo di belle persone
Champagne and rolled-up ‘notes – Champagne e banconote arrotolate
Prenups and broken homes – Accordi prematrimoniali e famiglie divise
Surrounded, but still alone – Circondato, ma ancora da solo
Let’s leave the party – Lasciamo la festa
That’s not who we are – Non è quello che siamo
We are not beautiful – Non siamo belli
Yeah, that’s not who we are – Sì, non è quello che siamo
We are not beautiful – Non siamo belli
We are, we are, we are – Noi siamo, siamo, siamo
We are not beautiful – Non siamo belli