Sing It With Me – JP Cooper & Astrid S – Testo e Traduzione
Pubblicata il 3 maggio 2019, Sing It With Me è canzone del cantautore britannico JP Cooper interpretato insieme alla cantante norvegese Astrid S..
Racconta JP Cooper: “Sono abbastanza sicuro che la maggior parte dei ragazzi che prende una chitarra in mano e scrive una canzone è sicuramente per colpa di una ragazza. Sing It With Me è un brano che parla proprio di questo. È l’idea di scrivere una canzone per qualcuno a cui non hai neanche avuto il coraggio di dire ciao. Ne ho fatto una versione romantica e questa volta la storia ha un lieto fine con il ragazzo che conquista la ragazza. Ho scelto di interpretarla insieme ad Astrid S perché ha una voce incredibilmente dolce, che si adatta perfettamente alla canzone.”
Con due singoli nella Top Ten del Regno Unito, il successo radiofonico September Song (che ha superato i 350 milioni di stream in tutto il mondo) e il brano di Jonas Blue ‘Perfect Strangers’, JP Cooper ha collezionato dieci milioni di singoli venduti in tutto il mondo e un miliardo di ascolti.
Sing It With Me è disponibile su Amazon, su iTunes e su tutte le piattaforme di streaming.
Il testo e la traduzione di Sing It With Me – JP Cooper & Astrid S
I keep seeing you lately – Continuo a vederti ultimamente
Singing your favorite songs out loud – Canto le tue canzoni preferite ad alta voce
And it’s making me go crazy – E mi sta facendo impazzire
Wish that I could take you out – Vorrei poterti portare fuori
Oh, I can’t afford it – Oh, non posso permettermelo
But I can write a song and record it – Ma posso scrivere una canzone e registrarla
Give it to you and wait and hope that – La do a te e aspetto e spero che
Maybe you could call me? – Forse potresti chiamarmi?
Call me, won’t you? – Chiamarmi, non è vero?
Tell me that you want me – Dimmi che mi vuoi
And maybe I could play for you – E forse potrei suonare per te
Play for you tonight – Suonare per te stasera
And maybe you could sing it with me – E forse potresti cantarla con me
Do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do
And maybe you could sing it with me – E forse potresti cantarla con me
I’ve been thinking for hours – Ci ho pensato per ore
Maybe my head’s in the clouds – Forse la mia testa è tra le nuvole
But I could steal you some flowers – Ma potrei rubare dei fiori per te
And ask if I could take you out – E chiedere se potrei portarti fuori
Oh, I can’t afford it – Oh, non posso permettermelo
But I can write a song and record it – Ma posso scrivere una canzone e registrarla
Give it to you and wait and hope that – La do a te e aspetto e spero che
Maybe you could call me? – Forse potresti chiamarmi?
Call me, won’t you? – Chiamarmi, non è vero?
Tell me that you want me – Dimmi che mi vuoi
And maybe I could play for you – E forse potrei suonare per te
Play for you tonight – Suonare per te stasera
And maybe you could sing it with me – E forse potresti cantarla con me
Do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do
I never saw it coming – Non l’ho mai visto arrivare
When you caught me way off guard – Quando mi hai preso alla sprovvista
I almost crashed my car – Ho quasi fatto un incidente con la mia auto
That melody you wrote – Quella melodia che hai scritto
I’m falling for somebody I don’t know – Mi sto innamorando di qualcuno che non conosco
Maybe you could sing it with me – Forse potresti cantarla con me
Don’t know who you are – Non so chi sei
But you spoke to my heart – Ma tu hai parlato al mio cuore
That melody you wrote – Quella melodia che hai scritto
Please don’t be somebody I don’t know – Per favore non essere qualcuno che non conosco
But I feel like I already know you – Ma sento di conoscerti già
Maybe you could call me? – Forse potresti chiamarmi?
Call me, won’t you? – Chiamarmi, non è vero?
Tell me that you want me – Dimmi che mi vuoi
And maybe I could play for you – E forse potrei suonare per te
Play for you tonight – Suonare per te stasera
And maybe you could sing it with me – E forse potresti cantarla con me
Do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do
And maybe you could sing it with me – E forse potresti cantarla con me
Do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do
Sounds so much better with you – Sembra molto meglio con te
And maybe you could sing it with me – E forse potresti cantarla con me