Small Talk – Katy Perry – Con Testo e Traduzione
Disponibile su Amazon, su iTunes e sulle piattaforme di streaming a partire da venerdì 9 agosto 2019, Small Talk è una canzone di Katy Perry. La cantante statunitense aveva annunciato il brano attraverso quattro messaggi sul suo profilo instagram dove aveva condiviso dei block notes con annotate a penna alcune porzioni del testo. Katy Perry ha scritto Small Talk insieme a Charlie Puth, Johan Carlsson e Jacob Kasher Hindlin.
La nuova canzone segue il suo recente singolo “Never Really Over“. Il suo ultimo album è stato Witness del 2017. Le Perry ha recentemente fatto notizia dopo aver perso una causa per violazione del copyright sulla sua canzone “Dark Horse”.
Il testo e la traduzione di Small Talk – Katy Perry
Isn’t it strange – Non è strano
That you used to know me – Che mi conoscevi
All the highs and lows and in-betweens and now you see me and just say hey – Tutti gli alti e bassi e tra le nuvole e ora mi vedi e dici solo hey
Isn’t it weird – Non è strano
That you’ve seen me naked – Che mi hai visto nuda
We had conversations about forever now it’s about the weather okay – Abbiamo avuto conversazioni sul per sempre, ora parliamo del tempo ok
I just can’t believe – Non ci posso credere
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime – Siamo passati da estranei ad amanti ad estranei in una vita
Now just memories – Adesso solo ricordi
We’ve gone from strangers to lovers to strangers – Siamo passati dagli estranei agli amanti agli estranei
Acting like we never met – Agendo come se non ci fossimo mai incontrati
Faking like we’d just forget – Fingendo di dimenticare
We were lovers – Eravamo amanti
And now there’s nothing left but small talk – E ora non rimane altro che chiacchiere
Had every inch of your skin – Avevo ogni centimetro della tua pelle
There’s nowhere your hands haven’t been – Non c’è nessun posto in cui le tue mani non siano state
Ain’t it funny – Non è divertente
‘Cause now there’s nothing left but small talk – Perché adesso non rimane altro che chiacchiere
Isn’t it wild – Non è folle
That I know your weakness – Che conosco la tua debolezza
And everybody at the party thinks that you’re the best since sliced bread – E tutti alla festa pensano che tu sia il meglio dopo il pane a fette
And isn’t it awkward – E non è imbarazzante
I got a new somebody – Ho un nuovo qualcuno
And honestly it will probably be a while before we can just be friends – E onestamente probabilmente ci vorrà un po’ prima che possiamo solo essere amici
I just can’t believe – Non ci posso credere
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime – Siamo passati da estranei ad amanti ad estranei in una vita
Now just memories – Adesso solo ricordi
We’ve gone from strangers to lovers to strangers – Siamo passati dagli estranei agli amanti agli estranei
Acting like we never met – Agendo come se non ci fossimo mai incontrati
Faking like we’d just forget – Fingendo di dimenticare
We were lovers – Eravamo amanti
And now there’s nothing left but small talk – E ora non rimane altro che chiacchiere
Had every inch of your skin – Avevo ogni centimetro della tua pelle
There’s nowhere your hands haven’t been – Non c’è nessun posto in cui le tue mani non siano state
Ain’t it funny – Non è divertente
‘Cause now there’s nothing left but small talk – Perché adesso non rimane altro che chiacchiere
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Now there’s nothing left but small talk – Ora non rimane altro che chiacchiere
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Now there’s nothing left but small talk – Ora non rimane altro che chiacchiere
I just can’t believe – Non ci posso credere
We went from strangers to lovers to strangers – Siamo passati da estranei ad amanti
Acting like we never met – Agendo come se non ci fossimo mai incontrati
Faking like we’d just forget – Fingendo di dimenticare
We were lovers – Eravamo amanti
And now there’s nothing left but small talk – E ora non rimane altro che chiacchiere
Had every inch of your skin – Avevo ogni centimetro della tua pelle
There’s nowhere your hands haven’t been – Non c’è nessun posto in cui le tue mani non siano state
Ain’t it funny – Non è divertente
‘Cause now there’s nothing left but small talk – Perché adesso non rimane altro che chiacchiere
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Now there’s nothing left but small talk – Ora non rimane altro che chiacchiere
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Blah blah blah blah
Now there’s nothing left but small talk – Ora non rimane altro che chiacchiere