After Hours – The Weeknd – Con Testo e Traduzione
After Hours è la canzone che dà il titolo ed è il terzo singolo estratto da After Hours, quarto album in studio di The Weeknd. I primi due singoli estratti sono stati Blinding Lights e Heartless.
Il significato
La canzone affronta una relazione fallita che si è conclusa con il cuore spezzato e funge da lettera di scuse per le sue trasgressioni passate, poiché desidera la riconciliazione. Inoltre, le vibrazioni oscure della canzone e la voce alterata ricorda gli stili visti sulla musica precedente di Abel, come Trilogy di novembre 2012. La traccia è anche tematicamente simile alle canzoni di quell’epoca, poiché dettaglia ancora una volta il dolore e l’angoscia associati al cuore spezzato.
Il 18 febbraio 2020, il giorno prima dell’uscita della traccia, Abel ha rivelato la copertina dell’album e ha rivelato la data di uscita della traccia tramite i suoi canali social.
After Hours, l’album, è disponibile su iTunes e su Amazon a partire dal 20 marzo 2020.
Il testo e la traduzione di After Hours – The Weeknd
Thought I almost died in my dream again (Baby, almost died) – Pensavo di essere quasi morto di nuovo nel mio sogno (Baby, quasi morto)
Fightin’ for my life, I couldn’t breathe again – Combattendo per la mia vita, non riuscivo a respirare di nuovo
I’m fallin’ into new (Oh, oh) – Sto cadendo nel nuovo
Without you goin’ smooth (Fallin’ in) – Senza che tu vada liscia (cadendo)
‘Cause my heart belongs to you – Perché il mio cuore ti appartiene
I’ll risk it all for you – Rischio tutto per te
I won’t just leave – Non me ne andrò semplicemente
This time, I’ll never leave – Questa volta, non me ne andrò mai
I wanna share babies – Voglio condividere i bambini
Protection, we won’t need – Protezione, non avremo bisogno
Your body next to me – Il tuo corpo accanto a me
Is just a memory – È solo un ricordo
I’m fallin’ in too deep, oh – Sto cadendo troppo in profondità
Without you, I’m asleep – Senza di te, sto dormendo
It’s on me, only me, oh – È su di me, solo io, oh
Talk to me, without you, I can’t breathe – Parla con me, senza di te, non riesco a respirare
My darkest hours – Le mie ore più buie
Girl, I felt so alone inside of this crowded room – Ragazza, mi sono sentito così solo dentro questa stanza affollata
Different girls on the floor, distractin’ my thoughts of you – Diverse ragazze in pista, distraggono i miei pensieri su di te
I turned into the man I used to be, to be – Mi sono trasformato nell’uomo che ero, che ero
Put myself to sleep – Mettermi a dormire
Just so I can get closer to you inside my dreams – Solo così posso avvicinarti a te nei miei sogni
Didn’t wanna wake up ‘less you were beside me – Non volevo svegliarmi a meno che fossi accanto a me
I just wanted to call you and say, and say – Volevo solo chiamarti, dire e dire
Oh, baby – Oh piccola
Where are you now when I need you most? – Dove sei ora quando ho più bisogno di te?
I’d give it all just to hold you close – Darei tutto solo per tenerti vicino
Sorry that I broke your heart, your heart – Scusa se ti ho spezzato il cuore, il cuore
Never comin’ through – Non la supererò mai
I was running away from facin’ reality – Stavo scappando dall’affrontare la realtà
Wastin’ all of my time on living my fantasies – Sprecando tutto il mio tempo a vivere le mie fantasie
Spendin’ money to compensate, compensate – Spendere soldi per compensare, compensare
‘Cause I want you, baby – Perché ti voglio, piccola
I’ll be livin’ in Heaven when I’m inside of you – Vivrò in Paradiso quando sarò dentro di te
It was definitely a blessing, wakin’ beside you – È stata sicuramente una benedizione, svegliarsi accanto a te
I’ll never let you down again, again – Non ti deluderò mai più, ancora
Oh, baby – Oh piccola
Where are you now when I need you most? – Dove sei ora quando ho più bisogno di te?
I’d give it all just to hold you close – Darei tutto solo per tenerti vicino
Sorry that I broke your heart, your heart – Scusa se ti ho spezzato il cuore, il cuore
I said, baby – Ho detto, piccola
I’ll treat you better than I did before – Ti tratterò meglio di prima
I’ll hold you down and not let you go – Ti terrò e non ti lascerò andare
This time, I won’t break your heart, your heart, yeah – Questa volta, non ti spezzerò il cuore, il cuore, sì
I know it’s all my fault – So che è tutta colpa mia
Made you put down your guard – Ti ha fatto abbassare la guardia
I know I made you fall – So di averti fatto cadere
I said you were wrong for me – Ho detto che avevi torto per me
I lied to you, I lied to you, I lied to you – Ti ho mentito, ti ho mentito, ti ho mentito
Can’t hide the truth, I stayed with her in spite of you – Non posso nascondere la verità, sono rimasto con lei nonostante te
You did some things that you regret, still right for you – Hai fatto alcune cose di cui ti penti, sempre adatte a te
‘Cause this house is not a home – Perché questa casa non è una casa
Oh, baby – Oh piccola
Where are you now when I need you most? – Dove sei ora quando ho più bisogno di te?
I’d give it all just to hold you close – Darei tutto solo per tenerti vicino
Sorry that I broke your heart, your heart – Scusa se ti ho spezzato il cuore, il cuore
I said, baby – Ho detto, piccola
I’ll treat you better than I did before – Ti tratterò meglio di prima
I’ll hold you down and not let you go – Ti terrò e non ti lascerò andare
This time, I won’t break your heart, your heart, yeah – Questa volta, non ti spezzerò il cuore, il cuore, sì