Bim Bam toi – Carla Lazzari – Testo e Traduzione
Bim Bam toi è una canzone di Carla Lazzari, meglio conosciuta semplicemente come Carla, cantante francese nata nel 2005 che ha rappresentato il suo paese al Junior Eurovision Song Contest 2019 proprio con questo brano, classificandosi quinta.
È grazie alla piattaforma di condivisione video TikTok, su cui è stato pubblicato un video il 5 dicembre 2019 dall’influencer Jujufitcats. In questo video, possiamo vederla suonare su un aereo con questa musica in sottofondo. È diventato rapidamente un meme su Twitter ricevendo un’enorme pubblicità e raggiungendo i primi posti delle classifiche viral di spotify.
Bim Bam toi è disponibile su Amazon e iTunes a partire dal 12 ottobre 2019.
il testo e la traduzione di Bim Bam toi – Carla Lazzari
Les mots me manquent – Le parole mi mancano
Pourtant j’aimerai crier – Eppure vorrei urlare
Muette saltimbanque – Acrobata muta
À la gorge nouée – Con una gola annodata
Et ça monte, ça monte, ça monte – E sale, sale, sale
Jusqu’à c’que – Finché
Mon petit coeur disjoncte – Il mio cuoricino si sta spezzando
Et ça fait: bim, bam, boum – E fa: bim, bam, boom
Ça fait: pschhh, et ça fait : vroum – Fa pschh, e fa_ vroum
Ça fait: bim, bam, boum – Fa bim, bam, boom
Dans ma tête y’a tout qui tourne – Nella mia testa tutto gira
Ça fait: chut, et puis : blabla – Fa: shhh, e poi: blah
Ça fait: comme ci, comme ça – Fa: così, così
Ça fait: bim, bam, ah ah ah – Fa bim, bam, ah ah ah
Dans mon cœur, je comprends pas – Nel mio cuore, non capisco
Ça fait: bim, bam, là – Fa: bim, bam, lì
Bim, bam, là
Ça fait: bim, bam, quoi ? – Fa: bim, bam, cosa?
I love you, je crois qu’c’est ça – Ti amo, penso che sia tutto
Ça fait: bim, bam, là – Fa: bim, bam, lì
Bim, bam, là
Ça fait: bim, bam, quoi ? – Fa: bim, bam, cosa?
I love you, je crois qu’c’est ça – Ti amo, penso che sia tutto
J’ai beau tenter, rien ne perce – Non importa quanto ci provi, niente penetra
Depuis mes lèvres closes – Dalle mie labbra chiuse
Mais j’avoue, je confesse – Ma lo ammetto, lo confesso
À l’intérieur, j’explose – Dentro esplodo
Et ça monte, ça monte, ça monte – E sale, sale, sale
Jusqu’à c’que – Finché
Mon petit coeur disjoncte – Il mio cuoricino si sta spezzando
Et ça fait: bim, bam, boum – E fa: bim, bam, boom
Ça fait: pschhh, et ça fait : vroum – Fa pschh, e fa_ vroum
Ça fait: bim, bam, boum – Fa bim, bam, boom
Dans ma tête y’a tout qui tourne – Nella mia testa tutto gira
Ça fait: chut, et puis : blabla – Fa: shhh, e poi: blah
Ça fait: comme ci, comme ça – Fa: così, così
Ça fait: bim, bam, ah ah ah – Fa bim, bam, ah ah ah
Dans mon cœur, je comprends pas – Nel mio cuore, non capisco
Ça fait: bim, bam, là – Fa: bim, bam, lì
Bim, bam, là
Ça fait: bim, bam, quoi ? – Fa: bim, bam, cosa?
I love you, je crois qu’c’est ça – Ti amo, penso che sia tutto
Ça fait: bim, bam, là – Fa: bim, bam, lì
Bim, bam, là
Ça fait: bim, bam, quoi ? – Fa: bim, bam, cosa?
I love you, je crois qu’c’est ça – Ti amo, penso che sia tutto
Il m’en faudrait du courage – Avrei bisogno di coraggio
Pour affronter tes yeux – Per affrontare i tuoi occhi
Mais est-on jamais sage – Ma non siamo mai saggi
Quand on est amoureux? – Quando siamo innamorati?
Et ça fait: bim, bam, boum – E fa: bim, bam, boom
Ça fait: pschhh, et ça fait : vroum – Fa pschh, e fa_ vroum
Ça fait: bim, bam, boum – Fa bim, bam, boom
Dans ma tête y’a tout qui tourne – Nella mia testa tutto gira
Ça fait: chut, et puis : blabla – Fa: shhh, e poi: blah
Ça fait: comme ci, comme ça – Fa: così, così
Ça fait: bim, bam, ah ah ah – Fa bim, bam, ah ah ah
Dans mon cœur, je comprends pas – Nel mio cuore, non capisco
Ça fait: bim, bam, là – Fa: bim, bam, lì
Bim, bam, là
Ça fait: bim, bam, quoi ? – Fa: bim, bam, cosa?
I love you, je crois qu’c’est ça – Ti amo, penso che sia tutto
Ça fait: bim, bam, là – Fa: bim, bam, lì
Bim, bam, là
Ça fait: bim, bam, quoi ? – Fa: bim, bam, cosa?
I love you, je crois qu’c’est ça – Ti amo, penso che sia tutto