M&B Music Blog

Break My Heart – Dua Lipa – Testo Traduzione

Break My Heart è una canzone di Dua Lipa, terzo singolo estratto dal suo secondo album in studio Future Nostalgia, pubblicato il 27 marzo 2020.

Il video del brano, diretto da Henry Scholfield, è stato girato a Sofia in Bulgaria, è stato pubblicato il 26 marzo 2020 in concomitanza con l’uscita del singolo. Per la sua realizzazione sono stati usati tre diversi set, tutti progettati da Mark Connell. Il 29 aprile è stato pubblicato sul canale YouTube della cantautrice un video che raccoglie numerosi video reaction al videoclip, già presenti sulla piattaforma. L’8 maggio è stata la volta di un video animato, diretto da Marco Pavone.

Future Nostalgia è disponibile in digitale, CD e vinile su Amazon e in digitale su iTunes.

Il testo e la traduzione di Break My Heart – Dua Lipa

I’ve always been the one to say the first goodbye – Sono sempre stata io a dire il primo addio
Had to love and lose a hundred million times – Ho dovuto amare e perdere cento milioni di volte
Had to get it wrong to know just what I like – Ho dovuto sbagliare per sapere cosa mi piace
Now I’m falling – Ora mi sto innamorando
You say my name like I have never heard before – Dici il mio nome come non lo avevo mai sentito prima
I’m indecisive, but, this time, I know for sure – Sono indecisa, ma, questa volta, lo so per certo
I hope I’m not the only one that feels it all – Spero di non essere la sola a sentirlo
Are you falling? – Ti stai innamorando

Centre of attention – Centro di attenzione
You know you can get whatever you want from me – Sai che puoi ottenere quello che vuoi da me
Whenever you want it, baby – Ogni volta che lo vuoi, piccolo
It’s you in my reflection – Sei tu nei miei pensieri
I’m afraid of all the things it could do to me – Ho paura di tutte le cose che potrebbe farmi
If I would’ve known it, baby – Se l’avessi saputo, piccolo

I would’ve stayed at home – Sarei rimasta a casa
‘Cause I was doing better alone – Perché stavo facendo meglio da sola
But when you said, “Hello” – Ma quando hai detto “Ciao”
I knew that was the end of it all – Sapevo che era la fine di tutto
I should’ve stayed at home – Avrei dovuto restare a casa
‘Cause now there ain’t no letting you go – Perché ora non puoi lasciarti andare
Am I falling in love with the one that could break my heart? – Mi sto innamorando di quello che potrebbe spezzarmi il cuore?
Oh no, I was doing better alone – Oh no, stavo facendo meglio da sola
But when you said, “Hello” – Ma quando hai detto “Ciao”
I knew that was the end of it all – Sapevo che era la fine di tutto
I should’ve stayed at home – Avrei dovuto restare a casa
‘Cause now there ain’t no letting you go – Perché ora non puoi lasciarti andare
Am I falling in love with the one that could break my heart? – Mi sto innamorando di quello che potrebbe spezzarmi il cuore?

I wonder, when you go, if I stay on your mind – Mi chiedo, quando te ne vai, se rimango nella tua mente
Two can play that game, but you win me every time – Due possono giocare a quel gioco, ma tu mi vinci ogni volta
Everyone before you was a waste of time – Tutti prima di te erano una perdita di tempo
Yeah, you got me – Sì, mi hai presa

Centre of attention – Centro di attenzione
You know you can get whatever you want from me – Sai che puoi ottenere quello che vuoi da me
Whenever you want it, baby – Ogni volta che lo vuoi, piccolo
It’s you in my reflection – Sei tu nei miei pensieri
I’m afraid of all the things it could do to me – Ho paura di tutte le cose che potrebbe farmi
If I would’ve known it, baby – Se l’avessi saputo, piccolo

I would’ve stayed at home – Sarei rimasta a casa
‘Cause I was doing better alone – Perché stavo facendo meglio da sola
But when you said, “Hello” – Ma quando hai detto “Ciao”
I knew that was the end of it all – Sapevo che era la fine di tutto
I should’ve stayed at home – Avrei dovuto restare a casa
‘Cause now there ain’t no letting you go – Perché ora non puoi lasciarti andare
Am I falling in love with the one that could break my heart? – Mi sto innamorando di quello che potrebbe spezzarmi il cuore?
Oh no, I was doing better alone – Oh no, stavo facendo meglio da sola
But when you said, “Hello” – Ma quando hai detto “Ciao”
I knew that was the end of it all – Sapevo che era la fine di tutto
I should’ve stayed at home – Avrei dovuto restare a casa
‘Cause now there ain’t no letting you go – Perché ora non puoi lasciarti andare
Am I falling in love with the one that could break my heart? – Mi sto innamorando di quello che potrebbe spezzarmi il cuore?

Ooh, break my heart – Spezzarmi il cuore
Ooh, break my heart – Spezzarmi il cuore
Am I falling in love with the one that could break my heart? – Mi sto innamorando di quello che potrebbe spezzarmi il cuore?

I would’ve stayed at home – Sarei rimasta a casa
‘Cause I was doing better alone – Perché stavo facendo meglio da sola
But when you said, “Hello” – Ma quando hai detto “Ciao”
I knew that was the end of it all – Sapevo che era la fine di tutto
I should’ve stayed at home – Avrei dovuto restare a casa
‘Cause now there ain’t no letting you go – Perché ora non puoi lasciarti andare
Am I falling in love with the one that could break my heart? – Mi sto innamorando di quello che potrebbe spezzarmi il cuore?
Oh no, I was doing better alone – Oh no, stavo facendo meglio da sola
But when you said, “Hello” – Ma quando hai detto “Ciao”
I knew that was the end of it all – Sapevo che era la fine di tutto
I should’ve stayed at home – Avrei dovuto restare a casa
‘Cause now there ain’t no letting you go – Perché ora non puoi lasciarti andare
Am I falling in love with the one that could break my heart? – Mi sto innamorando di quello che potrebbe spezzarmi il cuore?


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version