Galvanize – The Chemical Brothers – Testo e Traduzione
Galvanize è il primo singolo estratto da Push the Button, il quinto album dei Chemical Brothers. Pubblicato il 24 gennaio 2005 dall’etichetta discografica Virgin. Il brano campiona una parte della canzone di Najat Aatabou dal titolo Hadi Kedba Bayna.
Galvanize è apparsa nel videogioco musicale DJ Hero 2, e dal 2021 è nella colonna sonora di uno spot pubblicitario dell’azienda di pneumatici Michelin.
Il testo e la traduzione di Galvanize
Don’t hold back, ’cause you woke up in the morning – Non trattenerti, perché ti sei svegliato la mattina
With initiative to move, so why make it harder? – Con l’intento di muoverti, quindi perché renderlo più difficile?
Don’t hold back, if you think about it – Non trattenerti, se ci pensi
So many people do, be cool man, look smarter – Così tante persone lo fanno, sii cool, sembri più intelligente
Don’t hold back, and you shouldn’t even care – Non trattenerti e non dovresti nemmeno preoccupartene
‘Bout the losers in the air and their crooked stares – Riguardo ai perdenti nell’aria e ai loro sguardi storti
Don’t hold back, ’cause there’s a party over here – Non trattenerti, perché qui c’è una festa
So you might as well be here where the people care – Quindi potresti anche essere qui dove le persone si preoccupano
Don’t hold back, world (You’re holding back) – Non trattenerti, mondo (ti stai trattenendo)
The time has come to – È giunto il momento
World (You’re holding back) – Mondo (Ti stai trattenendo)
The time has come to – È giunto il momento
World (You’re holding back) – Mondo (Ti stai trattenendo)
The time has come to – È giunto il momento
Galvanize – Galvanizzare
Come on, come on, come on with it – Dai, dai, dai
Don’t hold back, if you think about it too much – Non trattenerti, se ci pensi troppo
You may stumble, trip up, fall on your face – Potresti inciampare, inciampare, cadere con la faccia a terra
Don’t hold back, you think it’s time you get up – Non trattenerti, pensi che sia ora di alzarti
Crunch time like a sit-up, c’mon keep pace –
Don’t hold back, put apprehension on the back burner – Non trattenerti, metti in secondo piano l’apprensione
Let it sit, don’t even get it lit – Lascialo riposare, non accenderlo nemmeno
Don’t hold back, get involved with the jam – Non trattenerti, fatti coinvolgere dalla jam
Don’t be a prick, hot chick be a pig – Non essere idiota, pollastra sii maiala
Don’t hold back, world (You’re holding back) – Non trattenerti, mondo (ti stai trattenendo)
The time has come to – È giunto il momento
World (You’re holding back) – Mondo (Ti stai trattenendo)
The time has come to – È giunto il momento
World (You’re holding back) – Mondo (Ti stai trattenendo)
The time has come to – È giunto il momento
Galvanize – Galvanizzare
Come on, come on, come on with it – Dai, dai, dai
World, the time has come to (Push the button) – Mondo, è giunto il momento di (premi il pulsante)
World, the time has come to (Push the button) – Mondo, è giunto il momento di (premi il pulsante)
World, the time has come to (Push the button) – Mondo, è giunto il momento di (premi il pulsante)
World, my finger is on the button – Mondo, il mio dito è sul pulsante
My finger is on the button – Il mio dito è sul pulsante
My finger is on the button (Push the button) – Il mio dito è sul pulsante (premi il pulsante)
The time has come to – È giunto il momento
Galvanize – Galvanizzare