Movie Star – Roisin Murphy – Testo e Traduzione

Movie Star è una canzone della cantante irlandese Róisín Murphy estratta dal suo secondo album in studio, Overpowered (2007). Il brano è scritto da Murphy, Paul “Seiji” Dolby e Mike Patto, mentre la produzione è stata gestita da Parrot & Dean. La canzone è stata pubblicata in digitale negli Stati Uniti il 14 ottobre 2008 come quarto e ultimo singolo dell’album. Nel 2022 è stata utilizzata per fare da colonna sonora a uno spot televisivo di Sky Q.

Movie Star - Roisin Murphy - Testo e Traduzione

Il video Movie Star è stato diretto da Simon Henwood e presenta Murphy in una serata fuori a Londra con diverse drag queen e artisti, tra cui Jodie Harsh e Theo Adams. Alcune scene sono ispirate al lavoro di John Waters, come l’attacco di Lobstora dal suo film Multiple Maniacs del 1970 e l’apparizione di sosia divini.

L’album Overpowered è disponibile su amazon in streaming, mp3, CD e vinile

Il testo e la traduzione di Movie Star

I’m a trusting soul not ashamed of living dangerously – Sono un’anima fiduciosa che non mi vergogno di vivere pericolosamente
And I’m a headstrong girl, I’m afraid I won’t be told – E sono una ragazza testarda, temo che non mi verrà detto
I feel my destiny is only ’round the corner – Sento che il mio destino è solo dietro l’angolo
Sugar daddy promised me I’ll be sitting on top of the world – Sugar Daddy mi ha promesso che sarò seduto in cima al mondo

He saw my naked ambitions – Ha visto le mie ambizioni nude
Said I would leave them wanting more – Ha detto che li avrei lasciati desiderare di più
That could be crazy wishing we could ever have it all (Please) – Potrebbe essere folle desiderare che potessimo mai avere tutto (per favore)
Have it all (Please), have it all (Please) – Avere tutto (per favore), avere tutto (per favore)

We’ll make a movie, we’ll break into cinema – Faremo un film, entreremo nel cinema
You’ll be director and I’ll be your movie star – Tu sarai il regista e io sarò la tua star
We’ll make a movie, the darlings of cinema – Faremo un film, i beniamini del cinema
You’ll be director and I’ll be your movie star – Tu sarai il regista e io sarò la tua star

So he’s a headstrong guy and perhaps I shouldn’t listen – Quindi è un tipo testardo e forse non dovrei ascoltarlo
There’s a million girls wanna be in my position – Ci sono un milione di ragazze che vogliono essere nella mia posizione
If he tells me lies, I’ll suspend my disbelieving – Se mi dice bugie, sospenderò la mia incredulità
I leave it all behind, I ain’t asking for permission – Mi lascio tutto alle spalle, non chiedo il permesso

Feels like a new beginning – Sembra un nuovo inizio
And there’s so much to explore – E c’è così tanto da esplorare
It’s not so crazy thinking we could really have it all (Please) – Non è così folle pensare che potremmo davvero avere tutto (per favore)
Have it all (Please), have it all (Please) – Avere tutto (per favore), avere tutto (per favore)

We’ll make a movie, we’ll break into cinema – Faremo un film, entreremo nel cinema
You’ll be director and I’ll be your movie star – Tu sarai il regista e io sarò la tua star
We’ll make a movie, the darlings of cinema – Faremo un film, i beniamini del cinema
You’ll be director and I’ll be your movie star – Tu sarai il regista e io sarò la tua star

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *