Moby – When It’s Cold I’d Like To Die – Testo e Traduzione
When It’s Cold I’d Like To Die è la tredicesima traccia di Everything Is Wrong, terzo album in studio del musicista elettronico americano Moby, pubblicato il 14 marzo 1995 dalle etichette discografiche Mute nel Regno Unito ed Elektra negli Stati Uniti. È stato inoltre rilasciato con un disco bonus in edizione limitata di musica ambient intitolato Underwater.
Dopo l’uscita di due album, Moby e Ambient, su Instinct , Moby firmò con Mute ed Elektra e iniziò a lavorare su quello che sentiva fosse il suo primo album “legittimo”, cercando di creare un disco che comprendesse le sue varie influenze musicali. Moby ha descritto Everything Is Wrong come “un disco che è servito quasi da scialuppa di salvataggio per le canzoni a cui tenevo di più“, sul fatto che ha tentato di coprire il maggior numero possibile di stili musicali “non per cercare di essere eclettico, ma solo perché ero innamorato di tutti questi generi e pensavo che questa potesse essere la mia unica possibilità di fare un disco“.
Everything Is Wrong presenta contributi vocali come ospiti di Rozz Morehead, che Moby aveva incontrato mentre si esibiva nel programma televisivo britannico Top of the Pops , e Mimi Goese (voce in When It’s Cold I’d Like To Die), di cui ammirava il lavoro con la band Hugo Largo e che in seguito scoprì viveva a un isolato da lui.
When It’s Cold I’d Like To Die è stata inserita nella colonna sonora del nono episodio della quarta stagione di Stranger Things.
Si può ascoltare la canzone sul canale youtube ufficiale di Moby o acquistare su amazon.
Il testo e la traduzione di When It’s Cold I’d Like To Die
Where were you when I was lonesome? – Dov’eri quando ero solo?
Locked away with freezing cold – Rinchiuso con il gelo
Someone flying only stolen – Qualcuno che vola solo rubato
I can’t tell this light so old – Non posso dire che questa luce sia così vecchia
[Chorus: Mimi Goese]
I don’t want to swim the ocean – Non voglio nuotare nell’oceano
I don’t want to fight the tide – Non voglio combattere la marea (corrente)
I don’t want to swim forever – Non voglio nuotare per sempre
When it’s cold I’d like to die – Quando fa freddo vorrei morire
[Verse 2: Mimi Goese]
What was that my sweet sweet nothing? – Cos’era quel mio dolce dolce niente?
I can’t hear you through the fog – Non riesco a sentirti attraverso la nebbia
If I holler let me go – Se grido lasciami andare
If I falter let me know – Se sbaglio fammi sapere
[Chorus: Mimi Goese]
I don’t want to swim the ocean – Non voglio nuotare nell’oceano
I don’t want to fight the tide – Non voglio combattere la marea (corrente)
I don’t want to swim forever – Non voglio nuotare per sempre
When it’s cold I’d like to die – Quando fa freddo vorrei morire
I don’t want to swim the ocean – Non voglio nuotare nell’oceano
I don’t want to fight the tide – Non voglio combattere la marea (corrente)
I don’t want to swim forever – Non voglio nuotare per sempre
When it’s cold I’d like to die – Quando fa freddo vorrei morire
[Outro: Mimi Goese]
I don’t want to swim the ocean – Non voglio nuotare nell’oceano
I don’t want to fight the tide – Non voglio combattere la marea (corrente)