M&B Music Blog

Stayin’ Alive – Bee Gees – Testo e Traduzione

Stayin’ Alive è una canzone del 1977 scritta ed eseguita dai Bee Gees dalla colonna sonora del film La febbre del sabato sera. È stata il secondo singolo estratto dall’album Saturday Night Fever (soundtrack).

Il successo

Alla sua uscita Stayin’ Alive ha scalato le classifiche fino a raggiungere il primo posto della Billboard Hot 100 la settimana del 4 febbraio 1978, rimanendovi per quattro settimane consecutive. Di conseguenza, è diventato uno dei brani più riconoscibili della band, in parte anche perché è apparsa nei titoli di testa di Saturday Night Fever. Negli Stati Uniti, sarebbe diventato il secondo di sei singoli consecutivi al numero uno, legando il record con i Beatles per la maggior parte dei numeri uno consecutivi negli Stati Uniti all’epoca (un record battuto da Whitney Houston che ha ottenuto sette numeri uno consecutivi).

Il video di Stayin’ Alive

Il video della canzone è di un concetto completamente diverso rispetto a Saturday Night Fever. Girato nel backlot #2 degli MGM Studios a Culver City, in California, mentre il gruppo stava girando contemporaneamente il film Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band, il video presentava Quality Street (un set utilizzato per film come I tre moschettieri e Young Frankenstein) così come il set della Grand Central Station utilizzato nei film The Band Wagon e l’apertura di That’s Entertainment! con Fred Astaire. Mentre il gruppo passa davanti a uno dei vagoni ferroviari nel video, le parole “New York Central” possono essere viste stampate sul lato del treno sopra il finestrino di un passeggero. I direttori artistici della MGM hanno aggiunto questo pezzo di autenticità perché l’attuale New York Central Railroad ha operato diverse linee dal Grand Central Terminal di New York City durante il 20° secolo fino al 1969.

Il testo e la traduzione di Stayin’ Alive

Well, you can tell by the way I use my walk – Bene, puoi dirlo dal modo in cui uso la mia camminata
I’m a woman’s man, no time to talk – Sono l’uomo di una donna, non ho tempo per parlare
Music loud and women warm – Musica ad alto volume e donne calde
I’ve been kicked around since I was born – Sono stato preso a calci in giro da quando sono nato

And now it’s all right, it’s okay – E ora va tutto bene, va bene
And you may look the other way – E potresti guardare dall’altra parte
We can try to understand – Possiamo provare a capire
The New York Times’ effect on man – L’effetto del New York Times sull’uomo

Whether you’re a brother or whether you’re a mother – Che tu sia un fratello o che tu sia una madre
You’re stayin’ alive, stayin’ alive – Rimani vivo, rimani vivo
Feel the city breakin’ and everybody shakin’ – Senti la città che si rompe e tutti tremano
And we’re stayin’ alive, stayin’ alive – E noi rimaniamo vivi, rimaniamo vivi
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive, stayin’ alive – Ah, ah, ah, ah, rimanere vivi, rimanere vivi
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive – Ah, ah, ah, ah, rimanere vivi
Oh, when you walk – Oh, quando cammini

Well now, I get low and I get high – Ebbene, ora sprofondo e mi sballo
And if I can’t get either, I really try – E se non riesco a ottenerlo neanche io, ci provo davvero
Got the wings of heaven on my shoes – Ho le ali del paradiso sulle mie scarpe
I’m a dancing man, and I just can’t lose – Sono un uomo che balla e non posso perdere

And now it’s all right, it’s okay – E ora va tutto bene, va bene
And you may look the other way – E potresti guardare dall’altra parte
We can try to understand – Possiamo provare a capire
The New York Times’ effect on man – L’effetto del New York Times sull’uomo

Whether you’re a brother or whether you’re a mother – Che tu sia un fratello o che tu sia una madre
You’re stayin’ alive, stayin’ alive – Rimani vivo, rimani vivo
Feel the city breakin’ and everybody shakin’ – Senti la città che si rompe e tutti tremano
And we’re stayin’ alive, stayin’ alive – E noi rimaniamo vivi, rimaniamo vivi
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive, stayin’ alive – Ah, ah, ah, ah, rimanere vivi, rimanere vivi
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive – Ah, ah, ah, ah, rimanere vivi

Life’s goin’ nowhere, somebody help me – La vita non va da nessuna parte, qualcuno mi aiuti
Somebody help me, yeah – Qualcuno mi aiuti, sì
Life goin’ nowhere, somebody help me, yeah – La vita non va da nessuna parte, qualcuno mi aiuti, sì
I’m stayin’ alive – Rimango vivo

Well, you can tell by the way I use my walk – Bene, puoi dirlo dal modo in cui uso la mia camminata
I’m a woman’s man, no time to talk – Sono l’uomo di una donna, non ho tempo per parlare
Music loud and women warm – Musica ad alto volume e donne calde
I’ve been kicked around since I was born – Sono stato preso a calci in giro da quando sono nato

And now it’s all right, it’s okay – E ora va tutto bene, va bene
And you may look the other way – E potresti guardare dall’altra parte
We can try to understand – Possiamo provare a capire
The New York Times’ effect on man – L’effetto del New York Times sull’uomo

Whether you’re a brother or whether you’re a mother – Che tu sia un fratello o che tu sia una madre
You’re stayin’ alive, stayin’ alive – Rimani vivo, rimani vivo
Feel the city breakin’ and everybody shakin’ – Senti la città che si rompe e tutti tremano
And we’re stayin’ alive, stayin’ alive – E noi rimaniamo vivi, rimaniamo vivi
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive, stayin’ alive – Ah, ah, ah, ah, rimanere vivi, rimanere vivi
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive – Ah, ah, ah, ah, rimanere vivi

Life’s goin’ nowhere, somebody help me – La vita non va da nessuna parte, qualcuno mi aiuti
Somebody help me, yeah – Qualcuno mi aiuti, sì
Life’s goin’ nowhere, somebody help me – La vita non va da nessuna parte, qualcuno mi aiuti
I’m stayin’ alive – Rimango vivo
Life’s goin’ nowhere, somebody help me – La vita non va da nessuna parte, qualcuno mi aiuti
Somebody help me, yeah – Qualcuno mi aiuti, sì
Life’s goin’ nowhere, somebody help me – La vita non va da nessuna parte, qualcuno mi aiuti
I’m stayin’ alive – Rimango vivo
Life’s goin’ nowhere, somebody help me – La vita non va da nessuna parte, qualcuno mi aiuti
Somebody help me, yeah – Qualcuno mi aiuti, sì
Life’s goin’ nowhere, somebody help me – La vita non va da nessuna parte, qualcuno mi aiuti
I’m stayin’ alive – Rimango vivo
Life’s goin’ nowhere, somebody help me – La vita non va da nessuna parte, qualcuno mi aiuti
Somebody help me, yeah – Qualcuno mi aiuti, sì
Life’s goin’ nowhere, somebody help me – La vita non va da nessuna parte, qualcuno mi aiuti
I’m stayin’ alive – Rimango vivo


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version