Billie Eilish – you should see me in a crown – Testo e Traduzione
You Should See Me in a Crown è una canzone estratta da When We All Fall Asleep, Where Do We Go?, album di debutto in studio della cantante americana Billie Eilish. È stato pubblicato il 18 luglio 2018 dalla Darkroom e dalla Interscope Records. Autori del brano sono la stessa Eilish e il fratello Finneas O’Connell, che lo ha anche prodotto.
Il video ufficiale
A marzo 2019, Eilish ha pubblicato il video musicale ufficiale del brano, diretto e animato da Takashi Murakami, con il quale aveva precedentemente collaborato per la copertina di Garage Magazine. Murakami ha dichiarato in un comunicato stampa che il video in stile anime, animato utilizzando la tecnologia di motion capture, ha impiegato otto mesi per essere creato. Si apre con una versione animata di Eilish, vestita con una maglietta verde neon e pantaloncini. Questo Eilish modificato prova una felpa con cappuccio da ragno nero e alla fine si trasforma in un mostro simile a un ragno che devasta una città in miniatura. Il video presenta la prima apparizione del “Blohsh”, il logo caratteristico di Eilish, così come i fiori di Murakami.
Nel film L’accademia del bene e del male
Nel 2022 la canzone è stata inserita nella colonna sonora di L’accademia del bene e del male, film fantasy diretto da Paul Feig. Tratto dall’omonimo romanzo del 2013 di Soman Chainani, con la sceneggiatura scritta da David Magee e Feig. Disponibile sulla piattaforma Netflix a partire dal 19 ottobre.
Il testo e la traduzione di you should see me in a crown
Bite my tongue, bide my time – Mordimi la lingua, aspetta il mio momento
Wearing a warning sign – Indossare un segnale di avvertimento
Wait ’til the world is mine – Aspetta che il mondo sia mio
Visions I vandalize – Visioni che ho vandalizzato
Cold in my kingdom size – Freddo nelle dimensioni del mio regno
Fell for these ocean eyes – Mi sono innamorata di questi occhi oceanici
You should see me in a crown – Dovresti vedermi con una corona
I’m gonna run this nothing town – Gestirò questa città da niente
Watch me make ’em bow – Guardami mentre li faccio inchinare
One by one by one – Uno per uno
One by one by – Uno per uno
You should see me in a crown – Dovresti vedermi con una corona
Your silence is my favorite sound – Il tuo silenzio è il mio suono preferito
Watch me make ’em bow – Guardami mentre li faccio inchinare
One by one by one – Uno per uno
One by one by – Uno per uno
Count my cards, watch them fall – Conta le mie carte, guardale cadere
Blood on a marble wall – Sangue su una parete di marmo
I like the way they all scream – Mi piace il modo in cui urlano tutti
Tell me which one is worse – Dimmi quale è peggio
Living or dying first – Vivere o morire prima
Sleeping inside a hearse (I don’t dream) – Dormire dentro un carro funebre (non sogno)
You say, “Come over, baby – Dici: “Vieni, piccola
I think you’re pretty” – Penso che tu sia carina”
I’m okay, I’m not your baby – Sto bene, non sono la tua bambina
If you think I’m pretty – Se pensi che io sia carina
You should see me in a crown – Dovresti vedermi con una corona
I’m gonna run this nothing town – Gestirò questa città da niente
Watch me make ’em bow – Guardami mentre li faccio inchinare
One by one by one – Uno per uno
One by one by – Uno per uno
You should see me in a crown – Dovresti vedermi con una corona
Your silence is my favorite sound – Il tuo silenzio è il mio suono preferito
Watch me make ’em bow – Guardami mentre li faccio inchinare
One by one by one – Uno per uno
One by one by – Uno per uno
Crown – Corona
I’m gonna run this nothing town – Gestirò questa città da niente
Watch me make ’em bow – Guardami mentre li faccio inchinare
One by one by one – Uno per uno
One by one by – Uno per uno
You should see me in a crown – Dovresti vedermi con una corona
Your silence is my favorite sound – Il tuo silenzio è il mio suono preferito
Watch me make ’em bow – Guardami mentre li faccio inchinare
One by one by one – Uno per uno
One by one by – Uno per uno