Creepin’ – Metro Boomin, The Weeknd, 21 Savage – Testo e Traduzione

Creepin’ è una canzone del produttore discografico americano Metro Boomin, del cantante canadese The Weeknd e del rapper di Atlanta 21 Savage. È stata pubblicata come singolo principale del secondo album in studio di Metro, Heroes & Villains, il 5 dicembre 2022.

Creepin' - Metro Boomin, The Weeknd, 21 Savage - Testo e Traduzione

Campionamenti

Interpola in modo prominente I Don’t Wanna Know, brano del 2004 di Mario Winans con Enya e P Diddy. La canzone include anche la voce di sottofondo di Winans dal campione, così come Travis Scott, che è un caro amico e collaboratore frequente di tutti e tre gli artisti.

Il significato

Sul suono malinconico e morbido di “Creepin” di Metro Boomin, The Weeknd e 21 Savage parlano della vulnerabilità di tutte le bugie e dei momenti di “tenerlo segreto” che hanno portato all’inganno delle loro relazioni – 21 parla anche delle cose costose che ha fa prima per conquistare il finto amore.

Ascolta Creepin’

Un visual video è stato pubblicato sul canale youtube di youtube di Metro Boomin. L’album Heroes & Villains è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online, compresa amazon, dove è disponibile anche in mp3 e CD audio.

Il testo e la traduzione di Creepin’

Somebody said they saw you – Qualcuno ha detto di averti visto
The person you were kissing wasn’t me – La persona che stavi baciando non ero io
And I would never ask you – E non te lo chiederei mai
I just kept it to myself – L’ho solo tenuto per me

I don’t wanna know – Non voglio sapere
If you’re playin’ me, keep it on the low – Se mi stai prendendo in giro, vacci piano
‘Cause my heart can’t take it anymore – Perché il mio cuore non ce la fa più
And if you’re creepin’, please, don’t let it show – E se stai strisciando, per favore, non farlo vedere
Oh, baby, I don’t wanna know – Oh, piccola, non voglio saperlo

Oh, yeah – Oh sì
I think about it when I hold you – Ci penso quando ti abbraccio
When lookin’ in your eyes, I can’t believe – Quando guardo nei tuoi occhi, non posso credere
And I don’t need to know the truth – E non ho bisogno di sapere la verità
Baby, keep it to yourself – Tesoro, tienilo per te

I don’t wanna know – Non voglio sapere
If you’re playin’ me, keep it on the low – Se mi stai prendendo in giro, vacci piano
‘Cause my heart can’t take it anymore – Perché il mio cuore non ce la fa più
And if you’re creepin’, please, don’t let it show – E se stai strisciando, per favore, non farlo vedere
Oh, baby, I don’t wanna know – Oh, piccola, non voglio saperlo

Did he touch you better than me? (Touch you better than me) – Ti ha toccato meglio di me?
Did he watch you fall asleep? (Watch you fall asleep) – Ti ha guardato mentre ti addormenti?
Did you show him all those things, that you used to do to me? – Gli hai mostrato tutte quelle cose che mi facevi?
If you’re better off that way (Better off that way) – Se stai meglio così
There ain’t more that I can say (More that I can say) – Non c’è altro che posso dire
Just go on and do your thing and don’t come back to me – Vai avanti e fai le tue cose e non tornare da me

Woah, woah, woah, 21
Had me crushin’, I was cuffin’ like the precinct – Mi ha fatto schiacciare, stavo ammanettando come il distretto
How you go from housewife to a sneaky link? – Come si passa da casalinga a collegamento subdolo?
Got you riding ’round in all type of Benzes and Rovers – Ti ho portato in giro con tutti i tipi di Benz e Rover
Girl, you used to ride in the rinky dink – Ragazza, eri solita cavalcare nel Rinky Dink
I’m the one put you in Eliantte (On God) – Sono io che ti ho messo in Eliantte (su Dio)
Fashion Nova model, I put you on the runway (On God) – Modella Fashion Nova, ti ho messo in passerella (su Dio)
You was rockin’ Coach bags, got you Chane’-ne’ – Stavi scuotendo le borse Coach, ti ho preso Chanel
Side b***h in Frisco, I call her my Bay-bae (21) – P****na laterale a Frisco, la chiamo la mia Bay-bae (21)
I got a girl but I still feel alone (On God) – Ho una ragazza ma mi sento ancora solo (su Dio)
If you playin’ me that mean my home ain’t home (On God) – Se mi prendi in giro significa che la mia casa non è casa (su Dio)
Havin’ nightmares of goin’ through your phone (21) – Avere ‘incubi di passare’ attraverso il tuo telefono (21)
Can’t even record, you got me out my zone – Non riesco nemmeno a registrare, mi hai portato fuori dalla mia zona

I don’t wanna know – Non voglio sapere
If you’re playin’ me, keep it on the low – Se mi stai prendendo in giro, vacci piano
‘Cause my heart can’t take it anymore – Perché il mio cuore non ce la fa più
And if you’re creepin’, please, don’t let it show – E se stai strisciando, per favore, non farlo vedere
Oh, baby, I don’t wanna know – Oh, piccola, non voglio saperlo
I don’t wanna know – Non voglio sapere
If you’re playin’ me, keep it on the low – Se mi stai prendendo in giro, vacci piano
‘Cause my heart can’t take it anymore – Perché il mio cuore non ce la fa più
And if you’re creepin’, please, don’t let it show – E se stai strisciando, per favore, non farlo vedere
Oh, baby, I don’t wanna know – Oh, piccola, non voglio saperlo

If you creepin’, just don’t let me find out (On God) – Se stai strisciando, non farmi scoprire (su Dio)
Get a hotel, never bring ’em to the house (On God) – Prendi un hotel, non portarli mai a casa (su Dio)
If you’re better off that way – Se stai meglio così
Baby, all that I can say – Baby, tutto quello che posso dire
If you’re gonna do your thing then don’t come back to me – Se hai intenzione di fare le tue cose allora non tornare da me