M&B Music Blog

Ladada (Mon dernier mot) – Claude – Testo Traduzione Significato

Pubblicata il 21 ottobre 2022 ma in radio in Italia solo a partire dal 24 febbraio 2023, Ladada (Mon dernier mot) è una canzone del cantautore olandese di origini congolesi Claude.

Il significato

Il significato si evince anche dal video: Piano sequenza: seguendo i corridoi, salendo su per le scale, in questa casa le cornici distrutte delle fotografie gettate per terra non preannunciano nulla di buono. Indizi di un vaso rotto, cocci di un rapporto ormai in frantumi.

Claude prova disperatamente a riattaccarli, ma lei sta già celebrando il distacco. Cosa sia accaduto nello specifico, chi abbia tradito chi, non ci è dato sapere. Nel dramma però, spunta una spiazzante contrapposizione.

Ad ogni ritornello le sequenze danno speranza, è un ballare sul dolore, un gridare liberatorio davanti a un fuoco (lui) dentro una camera assolata (lei). Il ritornello Ladada diventà un canto di espiazione, una cantilena liberatoria grazie alla quale il dolore sembra momentaneamente superato (o per meglio dire dimenticato).

Ascolta Ladada (Mon dernier mot)

Il brano è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online, compresa amazon, e un video è stato caricato sul canale youtube ufficiale di Claude.

Il testo e loa traduzione di Ladada (Mon dernier mot)

This is my last confession – Questa è la mia ultima confessione
These are mes derniers mots – Queste sono le mie ultime parole
Who do you think you are? – Chi ti credi di essere?
I know you’re heartless and you’re cold – So che sei senza cuore e hai freddo
You light me up and watch me burn – Mi accendi e mi guardi bruciare
Car t’as brisé mon cœur, oui mon cœur – Perché mi hai spezzato il cuore, sì il mio cuore

Is this the end of always – È questa la fine di sempre
Is this la fin d’amour – È questa la fine dell’amore
I don’t know who I am – Non so chi sono
On être ensemble pour toujours – Stiamo insieme per sempre
Voice in my head, can’t ignore – Voce nella mia testa, non posso ignorare
I hear your name encore, encore et encore – Sento il tuo nome ancora, ancora e ancora

No matter who, it’s always you – Non importa chi, sei sempre tu
Oh, are we done? Est ce-que c’est tout? – Oh, abbiamo finito? È tutto?
If you won’t stay, then let me go – Se non rimani, allora lasciami andare
And I’ll dance on my own – E ballerò da solo

Ladadadadadada Ladadadada
Ladadadadadada Ladadadada

Ladadadadadada Ladadadada
Ladadadadadada Ladadadada

Ladadadadadada Ladadadada
Ladadadadadada Ladadadada

I leave the world behind me – Lascio il mondo dietro di me
I forget tout le monde – Dimentico tutto il mondo
Come let the music find me – Vieni, lascia che la musica mi trovi
I’m gonna dance until the moon goes down – Ballerò finché la luna non tramonterà
I go round and round, et toi? – Io giro e rigiro, e tu?

Après m’avoir dansé – Dopo avermi fatto ballare
Tu voulais retourner – volevi tornare indietro
Tu voulais quoi, c’était ton choix – Cosa volevi, è stata una tua scelta
Mais ce que t’as oublié – Ma quello che hai dimenticato
Voice in my head, can’t ignore – Voce nella mia testa, non posso ignorare
I hear your name encore, encore et encore – Sento il tuo nome ancora, ancora e ancora

No matter who, it’s always you – Non importa chi, sei sempre tu
Oh, are we done? Est ce-que c’est tout? – Oh, abbiamo finito? È tutto?
If you won’t stay, then let me go – Se non rimani, allora lasciami andare
And I’ll dance on my own – E ballerò da solo

Ladadadadadada Ladadadada
Ladadadadadada Ladadadada

Ladadadadadada Ladadadada
Ladadadadadada Ladadadada

Ladadadadadada (après m’avoir dansé) – (dopo avermi fatto ballare
Ladadadada (tu voulais retourner) – (volevi tornare indietro)
Ladadadadadada (est-ce que t’as oublié? Wow oh) – (Hai dimenticato? wow oh)
Ladadadada

Ladadadadadada (après m’avoir dansé) – (dopo avermi fatto ballare
Ladadadada (tu voulais retourner) – (volevi tornare indietro)
Ladadadadadada (est-ce que t’as oublié? Wow oh) – (Hai dimenticato? wow oh)
Ladadadada

This is my last confession – Questa è la mia ultima confessione
These are mes derniers mots – Queste sono le mie ultime parole


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version