PERO TÚ – KAROL G & Quevedo – Testo e Traduzione
PERO TÚ è una canzone Karol G con la collaborazione del rapper spagnolo Quevedo. Il brano è la prima traccia di Mañana Será Bonito, quarto album in studio della cantautrice colombiana pubblicato il 24 febbraio 2023.
Ascolta la canzone
L’album Mañana Será Bonito – che presenta collaborazioni con Shakira, Quevedo, Carla Morrison, Sean Paul, Sech, Bad Gyal, Justin Quiles e Angel Dior. Include anche singoli di successo pubblicati in precedenza Provenza, Cairo con Ovy on the Drums , Gatubela con Maldy e TQG con Shakira – è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online, compresa amazon, dove è anche possibile acquistare l’mp3. Un video dello canzone è inoltre disponibile sul canale youtube ufficiale di Karol G.
Il testo e la traduzione di PERO TÚ
Ey, perdón la hora – Ehi, scusa per l’ora
Solo quería decirte que – Volevo solo dirti
Lo que me pasó contigo no me pasaba hace mucho – Quello che mi è successo con te non mi è successo molto tempo fa
Me llamó a las dos que se había desvela’o – Mi ha chiamato alle due che aveva tenuto sveglio
De intentar olvidarme se había olvida’o – Di cercare di dimenticarmi, aveva dimenticato
Terminamo’ en el carro haciéndolo – Siamo finiti in macchina a farlo
Y al terminar dibujamos corazone’ en el vaho – E quando finiamo disegniamo cuori nel vapore
Pero tú-tú-tú, con esa actitud – Ma tu-tu-tu, con quell’atteggiamento
Me tiene’ envuelto en el booty y ese tattoo (Yeah, yeah, yeah) – Mi ha avvolto nel bottino e quel tatuaggio (Sì, sì, sì)
Cuando no puedo aguantar na’ má’, mami, siempre estás tú, yeah – Quando non posso prendere nient’altro, mami, sei sempre lì, sì
Esperándome para apagar la lu’ – Aspetto che spenga la luce
¿Cómo olvidar lo que hicimos? – Come dimenticare quello che abbiamo fatto?
Entre blone’ y botellas de vino – Tra sigarette e bottiglie di vino
Soltándome el pelo, tú mirándome, me desvisto – Sciogliendomi i capelli, tu mi guardi, mi spoglio
Y si te queda’, lo que quiera’ yo te cocino – E se te ne sei andato, quello che vuoi, cucino io per te
Mami, tú me tiene’ mal – Mami, mi hai preso male
Quiero tenerte de frente – Voglio averti davanti
Pa’ que me diga’ cómo se siente – Pa’ dimmi’ come ti senti
Cuando estoy ausente – Quando sono via
Aunque sé que te tiene mal – Anche se so che hai male
Que otros babie’ me tienten – Lascia che gli altri tesori mi tentino
Pero pa’ mí es indiferente – Ma per me è indifferente
Tú ere’ el único diferente – Tu sei l’unico diverso
Me tiene’ mal, pero me lo hace’ tan bien – Mi fa’ male, ma mi fa’ così bene
Que voy a hacer que ese culo se sienta en una Cayenne – Farò sedere quel c**o in una Cayenne
Aunque sea’ una psycho, por ti exploto la Cartier – Anche se è uno psicopatico, per te faccio esplodere il Cartier
Disfrútate el presente y olvídate del ayer – Goditi il presente e dimenticati di ieri
Que ayer to’s cometemo’ errore’ – Che ieri tutti abbiamo sbagliato
Si no, mira mis anteriore’ – In caso contrario, guarda il mio precedente
Disfrutemo’ del momento antes que todo se evapore – Godiamoci l’attimo prima che tutto evapori
Y aunque no esté en romance, sí quiero que te enamore’ – E anche se non sono innamorato, voglio che tu ti innamori’
Y que mi cuarto de ropa interior decore’ – E che la mia stanza della biancheria intima decorata
Este cuerpito de jean – Questo corpo di jeans
Papi, estas curvas no tienen fin – Papi, queste curve non hanno fine
Y aunque no me llamo Ivy, hoy yo quiero ser tu queen, ey – E anche se non mi chiamo Ivy, oggi voglio essere la tua regina, ehi
Tan solo me llama’, papi, solo envía el pin – Chiamami, papà, manda la spilla
Nos peleamo’ en la cama y la usamo’ como un ring – Litighiamo a letto e lo usiamo come ring
Pero tú-tú-tú, con esa actitud – Ma tu-tu-tu, con quell’atteggiamento
Me tiene’ envuelto en el booty y ese tattoo (Yeah, yeah, yeah) – Mi ha avvolto nel bottino e quel tatuaggio (Sì, sì, sì)
Cuando no puedo aguantar na’ má’, mami, siempre estás tú, yeah – Quando non posso prendere nient’altro, mami, sei sempre lì, sì
Esperándome para apagar la lu’ – Aspetto che spenga la luce
¿Cómo olvidar lo que hicimos? – Come dimenticare quello che abbiamo fatto?
Entre blone’ y botellas de vino – Tra sigarette e bottiglie di vino
Soltándome el pelo, tú mirándome, me desvisto – Sciogliendomi i capelli, tu mi guardi, mi spoglio
Y si te queda’, lo que quiera’ yo te cocino – E se te ne sei andato, quello che vuoi, cucino io per te
Mami, tú me tiene’ mal – Mami, mi hai preso male
Quiero tenerte de frente – Voglio averti davanti
Pa’ que me diga’ cómo se siente – Pa’ dimmi’ come ti senti
Cuando estoy ausente – Quando sono via