P!NK – When I Get There – Testo Traduzione Significato
Pubblicata il 14 febbraio 2023, When I Get There è una canzone di Pink, da Trustfall, il suo nono album, disponibile a partire dal 17 febbraio.
Il significato
La ballata commovente dal suo prossimo album Trustfall è dedicato al suo defunto padre, Jim Moore, scomparso nel 2021. “A volte l’amore ci lascia troppo presto. A San Valentino – amo l’amore che ho che posso toccare – e l’amore che ho nel mio cuore per coloro che sono passati alla prossima avventura “, ha scritto insieme a un’anteprima video di 30 secondi della canzone”
Ascolta Trustfall
La canzone è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online, compresa amazon dove è possibile acquistare l’album in mp3, CD audio o vinile. Un video è stato pubblicato sul canale youtube ufficiale di P!nk.
Il testo e la traduzione di When I Get There
I think of you when I think about forever – Penso a te quando penso all’eternità
I hear a joke and I know you would have told it better – Ho sentito una barzelletta e so che l’avresti raccontata meglio
I think of you out of the blue – Ti penso di punto in bianco
When I’m watching a movie that you’d hate – Quando guardo un film che odieresti
And you’d say it – E lo diresti
You were never one to hesitate – Non eri mai tipo da esitare
You were always first in line – Sei sempre stato il primo della fila
So why would it be different for heaven – Allora perché sarebbe diverso per il paradiso
But I got a couple questions – Ma ho un paio di domande
Is there a bar up there – C’è un bar lassù?
Where you’ve got a favorite chair – Dove hai una sedia preferita
Where you sit with friends – Dove ti siedi con gli amici
And talk about the weather? – E parlare del tempo?
Is there a place you go – C’è un posto dove andare?
To watch the sunset and oh – Per guardare il tramonto e oh
Is there a song you just can’t wait to share? – C’è una canzone che non vedi l’ora di condividere?
Yeah I know you’ll tell me when I get there – Sì, lo so che me lo dirai quando arrivo lì
Do you think of me? Do you wish that I would slow down? – Mi pensi? Vorresti che rallentassi?
Are there some things that you’ve seen that feel like home now? – Ci sono alcune cose che hai visto che ti fanno sentire a casa adesso?
Are you up there climbing trees, singing brand new melodies? – Sei lassù arrampicandoti sugli alberi, cantando nuove melodie?
I hope you are, I know you are – Spero che tu lo sia, lo so che lo sei
Is there a bar up there – C’è un bar lassù?
Where you’ve got a favorite chair – Dove hai una sedia preferita
Where you sit with friends – Dove ti siedi con gli amici
And talk about the weather? – E parlare del tempo?
Is there a place you go – C’è un posto dove andare?
To watch the sunset and oh – Per guardare il tramonto e oh
Is there a song you just can’t wait to share? – C’è una canzone che non vedi l’ora di condividere?
Yeah I know you’ll tell me when I get there – Sì, lo so che me lo dirai quando arrivo lì
Yeah you’ll tell me when I get there – Sì, me lo dirai quando arrivo lì
Will you save me a place with all those pearls of wisdom? – Mi risparmierai un posto con tutte quelle perle di saggezza?
Yeah I’ll make some mistakes and you’ll watch me as I live them – Sì, farò degli errori e tu mi guarderai mentre li vivo
Til I’m through, ’til I’m with you – Finché non avrò finito, finché non sarò con te
Is there a bar up there – C’è un bar lassù?
Where you’ve got a favorite chair – Dove hai una sedia preferita
Where you sit with friends – Dove ti siedi con gli amici
And talk about the weather? – E parlare del tempo?
Is there a place you go – C’è un posto dove andare?
To watch the sunset and oh – Per guardare il tramonto e oh
Is there a song you just can’t wait to share? – C’è una canzone che non vedi l’ora di condividere?
Yeah I know you’ll tell me when I get there – Sì, lo so che me lo dirai quando arrivo lì
I think of you when I think about forever – Penso a te quando penso all’eternità