KAROL G – Mientras Me Curo Del Cora – Testo Traduzione Significato
Mientras Me Curo Del Cora è una canzone Karol G. Singolo estratto da Mañana Será Bonito, quarto album in studio della cantautrice colombiana pubblicato il 24 febbraio 2023.
Il significato di Mientras Me Curo Del Cora
Mientras Me Curo Del Cora è una canzone sulla guarigione e la cura di sé, molto probabilmente dopo una rottura . Il titolo della canzone in spagnolo significa “mentre guarisco il mio cuore”, riferendosi a quei periodi sani della nostra vita in cui ci concentriamo su noi stessi, riprendendoci da un crepacuore. Karol G canta spesso di affrontare l’amore e le delusioni.
Ascolta la canzone
L’album Mañana Será Bonito – che presenta collaborazioni con Shakira, Quevedo, Carla Morrison, Sean Paul, Sech, Bad Gyal, Justin Quiles e Angel Dior. Include anche singoli di successo pubblicati in precedenza Provenza, Cairo con Ovy on the Drums , Gatubela con Maldy e TQG con Shakira – è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online, compresa amazon, dove è anche possibile acquistare l’mp3.
Il video ufficiale della canzone, che mostra Karol G mentre si rilassa nei suoi posti preferiti con le persone che le vogliono bene, è stato pubblicato sul canale youtube ufficiale di Karol G il 7 marzo 2023.
Il testo e la traduzione di Mientras Me Curo Del Cora
Dame tiempo – Dammi tempo
Que no estoy en mi mejor momento – Che non sono al mio meglio
Pero yo mejoro de a poquitos, sí – Ma a poco a poco miglioro, sì
Hoy estoy down – Oggi sono giù
Pero yo sé que mañana será más bonito – Ma so che domani sarà più bello
Diferente – Diverso
Otra vibra – Un’altra atmosfera
Otro ambiente – Altro ambiente
Hoy estoy en -20 – Oggi sono a -20
Pero me recargo de mi gente – Ma mi ricarico della mia gente
Y mientras me curo del corazón – E mentre guarisco dal cuore
Hoy salgo pal’ mar a aprovechar que hay sol – Oggi esco al mare per approfittare del sole
Está bien no sentirse bien – Va bene non sentirsi bene
Es normal – È normale
No es delito – Non è un crimine
Estoy viva, más na’ necesito – Sono viva, non ho bisogno di nient’altro
Y mientras me curo del corazón – E mentre guarisco dal cuore
Hoy salgo pal’ mar a aprovechar que hay sol – Oggi esco al mare per approfittare del sole
Está bien no sentirse bien – Va bene non sentirsi bene
Es normal – È normale
No es delito – Non è un crimine
Estoy viva, más na’ necesito – Sono viva, non ho bisogno di nient’altro
¡Salud! – Salute!
Porque tengo a mis padres bien – Perché ho i miei genitori che stanno bene
Y a mis hermanitas también, hoy no estoy al 100 – E anche le mie sorelline, oggi non compio 100 anni
Pero pronto se me quita – Ma presto non c’è più
Con cervecita y buena musiquita – Con birra e buona musica
Los panas de visita – I compagni di visita
Se me van los males – I mali se ne vanno
Aunque estar mal es normal, todo se vale – Anche se essere cattivi è normale, tutto va bene
Que no me falte la salud – Che non mi manca la salute
Ni pa’ mí ni pa’ mi crew – Né per me né per il mio equipaggio
Ni que me falte Ovy en los instrumentales – Non mi manca nemmeno Ovy negli strumentali
Ya con eso tengo – Già con quello che ho
A veces ya no sé pa’ dónde voy – A volte non so più dove sto andando
Pero no me olvido de dónde vengo – Ma non dimentico da dove vengo
Yo sé lo que soy y lo que seré – So cosa sono e cosa sarò
Por eso es que la fe me tengo – Ecco perché ho fede
No necesito más – Non ho bisogno di altro
Solo amor, dame tiempo – Solo amore, dammi tempo
Yo me sano con tu compañía – Guarisco con la tua compagnia
Esa paz que me das en otro no la encuentro, no – Non riesco a trovare quella pace che mi dai in un altro, no
Por eso yo quiero de tus besos – Ecco perché voglio i tuoi baci
Pa’ que me curen el corazón – In modo che guariscano il mio cuore,
Hoy salgo pal’ mar a aprovechar que hay sol – Oggi esco al mare per approfittare del sole
Está bien no sentirse bien – Va bene non sentirsi bene
Es normal – È normale
No es delito – Non è un crimine
Estoy viva, más na’ necesito – Sono viva, non ho bisogno di nient’altro
Y mientras me curo del corazón – E mentre guarisco dal cuore
Hoy salgo pal’ mar a aprovechar que hay sol – Oggi esco al mare per approfittare del sole
Está bien no sentirse bien – Va bene non sentirsi bene
Es normal – È normale
No es delito – Non è un crimine
Estoy viva, más na’ necesito – Sono viva, non ho bisogno di nient’altro