Miley Cyrus e Sia – Muddy Feet – Testo Traduzione Significato
Muddy Feet è una canzone di Miley Cyrus, nona traccia dal suo ottavo album in studio, Endless Summer Vacation, disponibile a partire dal 10 marzo 2023. Il brano vede la partecipazione di Sia.
Il significato di Muddy Feet
Muddy Feet racconta la storia di uno sporco imbroglione che “mette sempre in discussione le mie domande” e odora di profumo che non ha comprato. “Non so con chi diavolo pensi di stare scherzando”, canta. “Esci da casa mia con quella m**a, esci dalla mia vita con quella m**a.” I “piedi fangosi” in questione probabilmente non appartengono a Hemsworth, dato che Cyrus ha chiarito che il tradimento non ha posto fine al loro matrimonio dopo l’annuncio del divorzio nell’agosto 2019.
Ascolta Rose Muddy Feet
Un audio della canzone è stato pubblicato sul canale youtube di Miley Cyrus contestualmente con l’album. La canzone è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online, compresa amazon
Il testo e la traduzione di Muddy Feet
I don’t know – Non lo so
Who the hell you think you’re messin’ with – Con chi diavolo pensi di avere a che fare
Get the fuck out of my house with that shit – Vattene da casa mia con quella merda
Get the fuck out of my house with that shit – Vattene da casa mia con quella merda
And I don’t know – E non lo so
Who the hell you think you’re messin’ with – Con chi diavolo pensi di avere a che fare
Get the fuck out of my house with that shit – Vattene da casa mia con quella merda
Get the fuck out of my life with that shit – Esci dalla mia vita con quella merda
And you smell like perfume that I didn’t purchase – E tu hai l’odore di un profumo che non ho comprato
Now I know why you’ve been closing the curtains – Ora so perché hai chiuso le tende
Get the fuck out of my house – Esci da casa mia, ca**o
You’re comin’ ’round – Stai arrivando
With your muddy feet – Con i tuoi piedi infangati
I’ma about to do some ’bout it – Sto per fare qualcosa al riguardo
Yeah, I’ma have to do some ’bout it – Sì, devo fare qualcosaq al riguardo
You keep comin’ ’round – Continui a venire in giro
With your muddy feet – Con i tuoi piedi infangati
I’ma about to do some ’bout it – Sto per fare qualcosa al riguardo
Yeah, I’ma have to do some ’bout it – Sì, devo fare qualcosaq al riguardo
Back and forth – Avanti e indietro
Always questioning my questioning – Mettendo sempre in discussione le mie domande
Get the fuck out of my house with that shit – Vattene da casa mia con quella merda
Get the fuck out of my bеd with that shit – Vattene dal mio letto con quella merda
You’ve watered the weeds and you killed all the roses – Hai annaffiato le erbacce e hai ucciso tutte le rose
Worthy arrives when the other door closes – Degno arriva quando l’altra porta si chiude
So get the fuck out of my house with that shit – Quindi vattene da casa mia con quella m**a
You’re comin’ ’round – Stai arrivando
With your muddy feet – Con i tuoi piedi infangati
I’ma about to do some ’bout it – Sto per fare qualcosa al riguardo
Yeah, I’ma have to do some ’bout it – Sì, devo fare qualcosaq al riguardo
You keep comin’ ’round – Continui a venire in giro
With your muddy feet – Con i tuoi piedi infangati
I’ma about to do some ’bout it – Sto per fare qualcosa al riguardo
Yeah, I’ma have to do some ’bout it – Sì, devo fare qualcosaq al riguardo