Miley Cyrus – You – Testo Traduzione Significato

You è una canzone di Miley Cyrus, quinta traccia dal suo ottavo album in studio, Endless Summer Vacation, disponibile a partire dal 10 marzo 2023.

Miley Cyrus - You - Testo Traduzione Significato

Il significato di You

In questa canzone la protagonista si strugge per un folle amore con una persona speciale con la quale vuole fare pazzie, come è nel suo carattere. “Ho dei bagagli / Facciamo dei danni / Non sono fatta per i cavalli e le carrozze / Sai che sono selvaggia / Stai guardando oltre / Voglio quella dolce magia a tarda notte / Quell’amore eterno / Ma solo se è con te”

Ascolta Rose You

Un audio della canzone è stato pubblicato sul canale youtube di Miley Cyrus contestualmente con l’album. La canzone è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online, compresa amazon

Il testo e la traduzione di You

I wanna set off alarms, deal out the cards – Voglio far scattare gli allarmi, distribuire le carte
Smoke Cuban cigars, get kicked out of bars before two – Fumi sigari cubani, venire cacciata dai bar prima delle due
But only if it’s with you – Ma solo se è con te
And I wanna drive down to Texas, flip off my exes – E voglio guidare fino in Texas, sfogare i miei ex
Get kind of reckless and have wild, wild, wild sex under the moon – Diventare un po’ spericolata e fare sesso selvaggio, selvaggio, selvaggio sotto la luna
But only if it’s with you – Ma solo se è con te

And I got some baggage, let’s do some damage – E ho dei bagagli, facciamo qualche danno
I am not made for no horse and carriage – Non sono fatta per cavalli e carrozze
You know I’m savage, you’re looking past it – Sai che sono selvaggia, stai guardando oltre
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting love – Voglio quella dolce magia notturna, quell’amore eterno
But only if it’s with you – Ma solo se è con te

Let’s crash a wedding tonight, get drunk by the lights – Rompiamo un matrimonio stasera, ubriachiamoci alle luci
Then, I’ll pick a fight to make up on the floor of your room – Poi, sceglierò una rissa da rimediare sul pavimento della tua stanza
But only if it’s with you – Ma solo se è con te
And I wanna cut off my hair and kick off my boots – E voglio tagliarmi i capelli e togliermi gli stivali
Dance in the wind just to do it again, yeah, it’s true – Ballare nel vento solo per farlo di nuovo, sì, è vero
But only if it’s with you – Ma solo se è con te

Yeah, I got some baggage, let’s do some damage – Sì, ho dei bagagli, facciamo qualche danno
I am not made for no horse and carriage – Non sono fatta per cavalli e carrozze
You know I’m savage, you’re looking past it – Sai che sono selvaggia, stai guardando oltre
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting love – Voglio quella dolce magia notturna, quell’amore eterno
I’m kinda crazy, ’cause that’s how you make me – Sono un po’ pazza, perché è così che mi rendi
I don’t need Jesus, oh baby, you saved me, I’m done – Non ho bisogno di Gesù, oh tesoro, mi hai salvato, ho chiuso
But only if it’s with you – Ma solo se è con te

You (you, only with you, whoa-oh) – Tu (tu, solo con te, whoa-oh)
(You, only with you, whoa-oh) – (Tu, solo con te, whoa-oh)
(You, only with you, whoa-oh) – (Tu, solo con te, whoa-oh)
You, oh you, only with you – Tu, oh tu, solo con te
Thank you – Grazie

So cute, you too are so fucking cute – Così carino, anche tu sei così fottutamente carino