VAMPIROS – ROSALÍA, Rauw Alejandro – Testo e Traduzione
RR (stilizzato come RЯ o R∞Я ) è un’EP della cantante spagnola Rosalía e del cantante portoricano Rauw Alejandro. È stato rilasciato il 24 marzo 2023. Si tratta del primo progetto condiviso dei due artisti multiplatino, uniti nella vita privata e per la prima volta insieme anche in un percorso artistico. RR si compone di tre canzonu: Beso, Vampiros e Promesa. La cover riprende il tatuaggio che entrambi gli artisti hanno sotto il loro piede, che sigla così la loro unione artistica e sentimentale.
Ascolta la canzone
Un lyrics video della canzone è stato pubblicato sul canale youtube ufficiale di Rosalìa. “RR”, disponibile su tutte le piattaforme di streaming, racconta in musica il loro viaggio come coppia nella vita, tracciando una tabella di marcia della loro relazione dal passato al presente, con uno sguardo a ciò che riserverà il futuro. Le loro voci si completano a vicenda, creando una chimica creativa che solo i partner possono condividere. Allo stesso tempo, i loro rispettivi stili si fondono in una visione fresca e sensuale, diversa da qualsiasi altra cosa abbiano creato in passato.
Il testo e la traduzione di VAMPIROS
Mi pistola – la mia pistola
No tiene seguro, se dispara sola – Non ha assicurazione, si spara da sola
Es de Barcelona, pero está en Carola – È di Barcellona, ma è a Carola
Ella no es seguidora, ella es la ola – Lei non è una che segue, lei è l’onda
Mi pistola – la mia pistola
No tiene seguro, se dispara sola – Non ha assicurazione, si spara da sola
Es de Barcelona, pero está en Carola – È di Barcellona, ma è a Carola
Ella no es seguidora, ella es la ola – Lei non è una che segue, lei è l’onda
Nosotros tenemo’ la calle prendía’ – Abbiamo la strada in fiamme
Salimo’ de noche, llegamo’ de día – Uscivamo di notte, arrivavamo di giorno
Mi nena cerca de mí, mi nene cerca de mí – La mia piccola vicino a me, la mia piccola vicino a me
En verda’ nunca importó lo quе nadie decía – Non ha mai veramente avuto importanza quello che nessuno ha detto
Tú sabe’ quе esta noche nos fuimo’ algarete, eh – Sai che stasera siamo partiti allegri, eh
Tú ere’ el más que le mete – Sei il massimo
Tú sabe’ quе esta noche nos fuimo’ algarete, eh – Sai che stasera siamo partiti allegri, eh
Tú ere’ el más que le mete – Sei il massimo
¿Dónde la noche ‘tá pesá’? – Sai che stanotte ci abbiamo dato dentro
Baby, sígueme, vámonos pa’llá – Piccola, seguimi, andiamo lì
¿Dónde la noche ‘tá pesá’? – Sai che stanotte ci abbiamo dato dentro
A mi gata le gustó y ahora está juqueá’ – Alla mia gatta è piaciuta e ora si è fatta di succo
Baja la ventana pa’ que el humo salga – Abbassa il finestrino in modo che esca il fumo
Lo’ espíritu’ malos se espantan – Gli spiriti maligni sono spaventati
To’ los fin de semana la luna me escolta – Ogni fine settimana la luna mi accompagna
De la oscuridad, de la maldad (Oh) – Dall’oscurità, dal male (Oh)
Nosotros tenemo’ la calle prendía’ – Abbiamo la strada in fiamme
Salimo’ de noche, llegamo’ de día – Uscivamo di notte, arrivavamo di giorno
Mi nena cerca de mí, mi nene cerca de mí – La mia piccola vicino a me, la mia piccola vicino a me
En verda’ nunca importó lo quе nadie decía – Non ha mai veramente avuto importanza quello che nessuno ha detto
La que pica, spicy, wasabi – Quello che pizzica, piccante, wasabi
Yo soy natural, wabi-sabi – Sono naturale, wabi-sabi
Ella es como Don, yo soy Daddy – Lei è come Don, io sono papi
Este junte paga to’a la Ferrari – Questo consiglio paga tutta la Ferrari
Como tú y yo no hay iguale’ – Come te e me non c’è uguale’
Colmillo’ afilao’ de metale’ – Zanna affilata in metallo
Vampiros sonando ahora pa’ siempre, somo’ inmortale’ – I vampiri giocano ora per sempre, siamo immortali
Tú sabe’ quе esta noche nos fuimo’ algarete, eh – Sai che stasera siamo partiti allegri, eh
Tú ere’ el más que le mete – Sei il massimo
Tú sabe’ quе esta noche nos fuimo’ algarete, eh – Sai che stasera siamo partiti allegri, eh
Tú ere’ el más que le mete – Sei il massimo
¿Dónde la noche ‘tá pesá’? – Sai che stanotte ci abbiamo dato dentro
Ey, yo con mi gato voy pa’llá (Ey) – Ehi, ci vado con il mio gatto (Ehi)
¿Dónde la noche ‘tá pesá’? – Sai che stanotte ci abbiamo dato dentro
Guayando con mi gato ya estoy enviciá’ – Guayado con il mio gatto sono già dipendente
La vida no vuelve – la vita non torna
Se dice que hay que romper – Si dice che devi rompere
Que el tiempo no hay que perder – Quel tempo non dovrebbe essere sprecato
No soy el primer hombre – Non sono il primo uomo
Que intenta y no lo cumple – che ci prova e non si conforma
Si el ego no lo usas – Se non usi l’ego
Harás que Dios se luzca – Farai brillare Dio
Si del amor abusas – se abusi dell’amore
Y es que el mismo te asusta – Ed è che ti spaventa