Search & Rescue è una canzone di Drake pubblicata il 6 aprile 2023. Il brano è prodotto da BNYX, che ha lavorato con Coi Leray e Yeat in brani recenti, e Sadpony, che ha prodotto la collaborazione di Drake “Jumbotron Sh– Poppin” con 21 Savage.
Ascolta la canzone
Un audio della canzone è stato pubblicato sul canale youtube di Drake. La traccia presenta l’audio di Kim Kardashian che parla della sua relazione con l’ex marito Kanye West in Keeping Up With the Kardashians nel 2021. Il brano è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online, inclusa amazon.
Il testo e la traduzione di Search & Rescue
I need someone to be patient with me – Ho bisogno di qualcuno che sia paziente con me
Someone to get money with, not take it from me, look – Qualcuno con cui fare soldi, non prenderli da me, guarda
They don’t even need to be as famous as me – Non hanno nemmeno bisogno di essere famosi come me
I don’t think I’ll meet ’em at the places I be – Non credo che li incontrerò nei posti in cui sarò
But deep down I think about you all day, mami – Ma in fondo ti penso tutto il giorno, mami
I know I’m a pitbull, but dale, mami – So di essere un pitbull, ma dai, mami
I just wanna take you on a holiday, mami – Voglio solo portarti in vacanza, mami
Say what’s on your mind, I’m a call away, mami – Dì quello che hai in mente, sono a una chiamata di distanza, mami
Come and rescue me – Vieni a salvarmi
Take me out the club (What?), take me out the trap – Portami fuori dal club (Cosa?), Portami fuori dalla trappola
Take me off the market, take me off the map – Portami fuori dal mercato, portami fuori dalla mappa
I’m tryna hit the group chat and tell ‘еm it’s a… – Sto provando a entrare nella chat di gruppo e dirgli che è un…
Come and rescue me – Vieni a salvarmi
Take me out the club, take me out the trap – Portami fuori dal club, Portami fuori dalla trappola
Take me off the market, take me off the map – Portami fuori dal mercato, portami fuori dalla mappa
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a wrap – Sto provando a entrare nella chat di gruppo e dirgli che è finita
I didn’t come this far, just to come this far and not be happy – Non sono arrivata fin qui, solo per arrivare fin qui e non essere felice
Okay, that’s fair – Ok, è giusto
Remember that – Ricordati che
You didn’t come this far, just to come this far – Non sei arrivato fin qui, solo per arrivare fin qui
Yep, I saw it on the internet – Sì, l’ho visto su internet
I don’t really know how to confess my love – Non so davvero come confessare il mio amore
Really seein’ that God wanna test my love for you – Vedendo davvero che Dio vuole mettere alla prova il mio amore per te
Don’t know how to express my love – Non so come esprimere il mio amore
That’s why I American Express my love for you – Ecco perché ho American Express il mio amore per te
I need you, yeah, I really do, tell me what to do (Okay) – Ho bisogno di te, sì, davvero, dimmi cosa devo fare (Okay)
Tell me what to do (Okay), tell me what to do – Dimmi cosa fare (Okay), dimmi cosa fare
All I know is hit the mall and see what damage I could do (Okay) – Tutto quello che so è andare al centro commerciale e vedere che danno potrei fare (Okay)
I give you the world, but there’s other planets too, and – Ti do il mondo, ma ci sono anche altri pianeti, e…
I need someone to be patient with me – Ho bisogno di qualcuno che sia paziente con me
Someone to get money with, not take it from me, look – Qualcuno con cui fare soldi, non prenderli da me, guarda
They don’t even need to be as famous as me – Non hanno nemmeno bisogno di essere famosi come me
I don’t think I’ll meet ’em at the places I be – Non credo che li incontrerò nei posti in cui sarò
But deep down I think about you all day, mami – Ma in fondo ti penso tutto il giorno, mami
I know I’m a pitbull, but dale, mami – So di essere un pitbull, ma dai, mami
I just wanna take you on a holiday, mami – Voglio solo portarti in vacanza, mami
Say what’s on your mind, I’m a call away, mami – Dì quello che hai in mente, sono a una chiamata di distanza, mami
Come and rescue me – Vieni a salvarmi
Take me out the club (What?), take me out the trap – Portami fuori dal club (Cosa?), Portami fuori dalla trappola
Take me off the market, take me off the map – Portami fuori dal mercato, portami fuori dalla mappa
I’m tryna hit the group chat and tell ‘еm it’s a… – Sto provando a entrare nella chat di gruppo e dirgli che è un…
Come and rescue me – Vieni a salvarmi
Take me out the club, take me out the trap – Portami fuori dal club, Portami fuori dalla trappola
Take me off the market, take me off the map – Portami fuori dal mercato, portami fuori dalla mappa
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a wrap – Sto provando a entrare nella chat di gruppo e dirgli che è finita
Come and rescue me – Vieni a salvarmi
Take me out the club (What?), take me out the trap – Portami fuori dal club (Cosa?), Portami fuori dalla trappola
Take me off the market, take me off the map – Portami fuori dal mercato, portami fuori dalla mappa
I’m tryna hit the group chat and tell ‘еm it’s a… – Sto provando a entrare nella chat di gruppo e dirgli che è un…
Man, I’m tryna hit the—(Ayy, what) – Amico, sto provando a colpire il… (Ayy, cosa)
Don’t hit me up and “WYD” me baby, nah – Non contattarmi e “WYD” baby, nah
Send a boy a P-I-C or “See me, baby”, damn – Manda a un ragazzo una foto o “Ci vediamo, piccola”, accidenti
Okay, now we talkin’, yeah, okay, now we talkin’, yeah – Ok, ora stiamo parlando, sì, ok, ora stiamo parlando, sì
Okay, now we talkin’, yeah, when we talk you gotta listen – Ok, ora parliamo, sì, quando parliamo devi ascoltare
I don’t wanna go missin’ – non voglio perdermi
I wanna be consistent, not a opposition side – Voglio essere coerente, non un lato dell’opposizione
Put you in a— – Mettiti in un—
I won’t put you in that fucked up position, I – Non ti metterò in quella fottuta posizione, io
I need someone to be patient with me – Ho bisogno di qualcuno che sia paziente con me
Someone to get money with, not take it from me, look – Qualcuno con cui fare soldi, non prenderli da me, guarda
They don’t even need to be as famous as me – Non hanno nemmeno bisogno di essere famosi come me
I don’t think I’ll meet ’em at the places I be – Non credo che li incontrerò nei posti in cui sarò
But deep down I think about you all day, mami – Ma in fondo ti penso tutto il giorno, mami
I know I’m a pitbull, but dale, mami – So di essere un pitbull, ma dai, mami
I just wanna take you on a holiday, mami – Voglio solo portarti in vacanza, mami
Say what’s on your mind, I’m a call away, mami – Dì quello che hai in mente, sono a una chiamata di distanza, mami
Come and rescue me – Vieni a salvarmi
Take me out the club (What?), take me out the trap – Portami fuori dal club (Cosa?), Portami fuori dalla trappola
Take me off the market, take me off the map – Portami fuori dal mercato, portami fuori dalla mappa
I’m tryna hit the group chat and tell ‘еm it’s a… – Sto provando a entrare nella chat di gruppo e dirgli che è un…
Come and rescue me – Vieni a salvarmi
Take me out the club, take me out the trap – Portami fuori dal club, Portami fuori dalla trappola
Take me off the market, take me off the map – Portami fuori dal mercato, portami fuori dalla mappa
I’m tryna hit the group chat and tell ’em it’s a wrap – Sto provando a entrare nella chat di gruppo e dirgli che è finita