M&B Music Blog

The Alcott – The National feat. Taylor Swift – Testo e Traduzione

The Alcott è una canzone dei The National estratta First Two Pages of Frankenstein, loro nono album disponibile a partire dal 28 aprile. Il brano vede la collaborazione di Taylor Swift.

Significato della canzone

In questo brano Taylor Swift e Matt Berninger duettano in diversi versi. “Mi siedo lì in silenzio aspettando che tu alzi lo sguardo/Ti vedo sorridere quando vedi che sono io/Ho dovuto fare qualcosa per entrare nel tuo pensiero d’oro/Quante volte lo farò e tu ci crederai ancora?”

Ascolta la canzone

Un Official Lyric Video è stato pubblicato sul canale youtube della band. È inoltre possibile ascoltare la canzone su tutte le piattaforme di streaming online, compresa amazon, dove è possibile preordinare l’intero album.

Il testo e la traduzione di The Alcott

I get myself twisted in threads to meet you at The Alcott – Mi ritrovo nei guai per incontrarti all’Alcott
I go to the corner in the back where you’d always be – Vado nell’angolo sul retro dove saresti sempre stato
And there you are sitting as usual with your golden notebook – Ed eccoti seduto come al solito con il tuo taccuino d’oro
Writing something about someone who used to be me – Scrivere qualcosa su qualcuno che ero io

And the last thing you wanted – E l’ultima cosa che volevi
Is the first thing I do – È la prima cosa che faccio
I tell you my problems – ti dico i miei problemi
You tell me the truth – Tu mi dici la verità
It’s the last thing you wanted – È l’ultima cosa che volevi
It’s the first thing I do – È la prima cosa che faccio
I tell you that I think I’m falling – Ti dico che penso che sto cadendo
Back in love with you – Di nuovo innamorato di te

I sit there silently waiting for you to look up – Mi siedo lì in silenzio aspettando che tu alzi lo sguardo
I see you smile when you see it’s me – Ti vedo sorridere quando vedi che sono io
I had to do something to break into your golden thinking – Dovevo fare qualcosa per irrompere nel tuo pensiero d’oro
How many times will I do this and you’ll still believe? – Quante volte lo farò e tu crederai ancora?

It’s the last thing you wanted – È l’ultima cosa che volevi
Tell me which side are you on, dear – Dimmi da che parte stai, caro
It’s the first thing you do – È la prima cosa che fai
Give me some tips to forget you – Dammi qualche consiglio per dimenticarti
You tell me your problems – Raccontami i tuoi problemi
Have I become one of your problems? – Sono diventato uno dei tuoi problemi?
And I tell you the truth – E ti dico la verità
Could it be easy this once? – Potrebbe essere facile questa volta?
It’s the last thing you wanted – È l’ultima cosa che volevi
Everything that’s mine is a landmine – Tutto ciò che è mio è una mina antiuomo
It’s the first thing I do – È la prima cosa che faccio
Did my love aid and abet you? – Il mio amore ti ha aiutato e incoraggiato?
I tell you that I think I’m falling – Ti dico che penso che mi sto innamorando
Back in love with you – Innamorando di nuovo di te

And I’ll ruin it all over – E rovinerò tutto
I’ll ruin it for you – Lo rovinerò per te
I’ll ruin it all over – Rovinerò tutto
And over, like I always do – E ancora, come faccio sempre
Why don’t you – Perché no
I’ll ruin it all over – Rovinerò tutto
Rain on my parade – Pioggia sulla mia parata
I’ll ruin it for you – Lo rovinerò per te
Shred my evening gown – Distruggi il mio abito da sera
I’ll ruin it all over – Rovinerò tutto
Read my sentence out loud – Leggi la mia frase ad alta voce
And over, like I always do – E ancora, come faccio sempre
Cuz I love this curse on our house – Perché amo questa maledizione sulla nostra casa

It’s the last thing I wanted – È l’ultima cosa che volevo
Tell me which side are you on, dear – Dimmi da che parte stai, caro
It’s the first thing I do – È la prima cosa che faccio
Give me some tips to forget you – Dammi qualche consiglio per dimenticarti
I tell you my problems – ti dico i miei problemi
Have I become one of your problems? – Sono diventato uno dei tuoi problemi?
And you tell me the truth – E tu mi dici la verità
It’s the last thing I wanted – È l’ultima cosa che volevo
Everything that’s mine is a landmine – Tutto ciò che è mio è una mina antiuomo
It’s the first thing I do – È la prima cosa che faccio
Did my love aid and abet you? – Il mio amore ti ha aiutato e incoraggiato?
I tell you that I think I’m falling – Ti dico che penso che mi sto innamorando

Back in love, back in love – Di nuovo innamorato, di nuovo innamorato
Back in love with you – Di nuovo innamorato di te
Back in love with you – Di nuovo innamorato di te


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version