Bad Bunny – Where She Goes – Testo Traduzione Significato
Where She Goes è una canzone del rapper, cantautore e produttore discografico portoricano Bad Bunny pubblicata venerdì 19 maggio 2023.
Ascolta la canzone
Il video musicale è costellato di star. Dominic Fike, Frank Ocean e Lil Uzi Vert insieme al calciatore brasiliano Ronaldinho fanno brevi apparizioni nel video musicale a tema desertico. È diretto da STILLZ e prodotto da WeOwnTheCity ed è stato girato sulle sabbie del deserto della California. La canzone è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online.
Il significato
Nella canzone, Benito parla con una donna con la quale ha avuto un’avventura intima di una notte, ipotizzando che non la rivedrà mai più a causa della sua riluttanza a incontrarsi di nuovo.
Il testo e la traduzione di Where She Goes
Baby, dime la verdad – tesoro dimmi la verità
Si te olvidaste de mí – se ti sei dimenticata di me
Yo sé que fue una noche na’ má’ – So che è stata una notte e niente più
Que no se vuelve a repetir – che non si ripete
Tal ve’ en ti quise encontrar – Forse volevo trovare in te
Lo que en otra perdí – Quello che ho perso in un’altra
Tu orgullo no me quiere hablar – Il tuo orgoglio non vuole parlare con me
Entonce’ vamo’ a competir, a ver, ey – Quindi gareggeremo, vediamo, ehi
No me gusta perder (Ey), dime qué vamo’ a hacer – Non mi piace perdere (Ehi), dimmi cosa faremo
Me paso mirando el cel (Ah), wow, no puede ser (No, no) – Passo a guardare il cellulare (Ah), wow, non può essere (No, no)
Aunque me tarde un poco, juro que vo’a responder – Anche se mi ci vorrà un po’, giuro che risponderò
Quisiera volverte a ver – mi piacerebbe rivederti
Quisiera volverte a ver encima de mí brincando – Vorrei rivederti sopra di me che salti
Lo rica que te ves chingando – Quanto sei ricca, c***o
No sé qué estamo’ esperando (Dime) – Non so cosa stiamo aspettando (dimmi)
El orgullo nos está ganando, ey – L’orgoglio sta vincendo su di noi, ehi
Baby, dime la verdad – tesoro dimmi la verità
Si te olvidaste de mí – se ti sei dimenticata di me
Yo sé que fue una noche na’ má’ – So che è stata una notte e niente più
Que no se vuelve a repetir – che non si ripete
Tal ve’ en ti quise encontrar – Forse volevo trovare in te
Lo que en otra perdí – Quello che ho perso in un’altra
Tu orgullo no me quiere hablar – Il tuo orgoglio non vuole parlare con me
Entonce’ vamo’ a competir, a ver, ey – Quindi gareggeremo, vediamo, ehi
Uh, desde que nos vimo’ pienso en cómo nos comimo’ – Uh, da quando ci siamo visti ricordo come ci siamo mangiati a vicenda, ehi
Después dividimo’, cada cual por su camino – Poi ci siamo divisi, ognuno per la propria strada
En la alfombra aún están las mancha’ de vino – Le macchie di vino sono ancora sul tappeto
¿Dónde está ese totito? Que lleva tiempo perdido – Dov’è quella topa? È stato perso per un po’
Si te digo que me gusta’, que estás buena, no lo tome’ por cumplido – Se ti dico che mi piaci, che sei sexy, non prenderlo come un complimento
Es que yo soy un bellaco, es que yo soy un atrevido, ey – È che sono un cattivo, è che oso, ehi
Y hace tiempo que quiero chingar contigo – E volevo scopare con te da molto tempo
Mami, te vo’a dar hasta que te duela la popola como a Glou – Mami, ti farò finché la tua f**a non fa male come quella di Glou
Me gusta tu flow (Flow) – Mi piace il tuo flusso
Tranquilita tú siempre te roba’ el show – Non preoccuparti, rubi sempre la scena
Una perversa, le vo’a dar dembow – È perversa, le darò il dembow
Si se pone en cuatro, I go where she goes (Ey, ey, ey) – Se si mette a quattro zampe, vado dove va lei (Ehi, ehi, ehi)
So, mami, dime a ver (Ey, ey) – Quindi, mami, dimmi, fammi sapere
I wanna feel that pussy again (Ey, ey) – Voglio sentire di nuovo quella micia
Tú tiene’ piquete y yo también (Yo también) – Hai stile e anche io (lo faccio anch’io)
Por poco pierdo y te envío un DM, ey – Ho quasi perso e ti ho mandato un DM, ey
Pa’ decirte la verdad – Dì la verità
Que no me he olvida’o de ti – Che non mi sono dimenticato di te
Yo sé que fue una noche na’ má’ – So che è stata una notte e niente più
Que no se vuelve a repetir – che non si ripete
Tal ve’ en ti quise encontrar – Forse volevo trovare in te
Lo que en otra perdí – Quello che ho perso in un’altra
Tu orgullo no me quiere hablar – Il tuo orgoglio non vuole parlare con me
Entonce’ vamo’ a competir, a ver, ey – Quindi gareggeremo, vediamo, ehi