Ed Sheeran – Life Goes On – Testo Traduzione Significato
Life Goes On è la quarta traccia di – (Subtract), quinto album di Ed Sheeran disponibile a partire dal 5 maggio 2023.
Il significato di Life Goes On
Quando Jamal (ndr. Jamal Edwards imprenditore musicale inglese, DJ e amico di Ed Sheeran) è morto, volevo che il mondo si fermasse, come ha fatto per la regina; quando la regina morì, tutto si fermò. E in un certo senso lo ha fatto, per la giornata. Jamal era di discendenza caraibica, e nella cultura caraibica fanno questa cosa chiamata Nine Night. Ogni sera della settimana vai a casa della famiglia e tutti si riuniscono, e tutti ricordano le storie, e tutti bevono. È super triste e super intenso ma è in qualche modo confortante, perché sei vicino a tutti quelli che conosceva e a tutti quelli che amava e condividete storie. Poi, la nona sera, fai una grande festa, e poi tutti tornano alla ‘normalità’. In un certo senso non mi sentivo come se lo volessi. So che la morte e il dolore sono una cosa che tutti attraversano, e tutti hanno un lavoro e tutti hanno una vita, e tutti devono solo tornare a farlo. Ti viene dato questo periodo di tempo in cui ci si aspetta che tu sia addolorato e triste, e poi dovrebbe finire e dovresti tornare alla vita normale. Semplicemente non mi sentivo come se lo volessi, e ancora non mi sento come se lo volessi. Non mi sento come se dovessi superare le cose. Non penso che sia qualcosa che è un must; Penso che sia qualcosa con cui puoi convivere e qualcosa che se vuoi piangere puoi piangere, se vuoi ricordare in modo carino… Il giorno del suo compleanno l’anno scorso, sono uscito e l’ho ricordato e mi sono divertito. Puoi fare cose del genere. Era strano come riprendeva la vita.“
Ascolta la canzone
Un video ufficiale del brano, diretto da Mia Barnes, è stato pubblicato sul canale youtube di Ed Sheeran. L’album – (Subtract) è disponibile su tutte le piattaforme di streaming a partire dal 5 maggio 2023, inclusa amazon dove è possibile acquistarlo anche in formato CD Audio e vinile.
Il testo e la traduzione di Life Goes On
It hit like a train – Ha colpito come un treno
I ran out of words – Ho finito le parole
I got nothing to say – Non ho niente da dire
Everything hurts – Tutto fa male
And I know love leads to pain – E so che l’amore porta al dolore
But memories serve our sweetest refrain – Ma i ricordi servono il nostro più dolce ritornello
The waves came tumbling down – Le onde caddero giù
As you float away I’m reaching for you – Mentre voli via, ti sto raggiungendo
To tell me how – Per dirmi come
How my life goes on with you gone? – Come va la mia vita senza di te?
I suppose I’ll sink like a stone – Suppongo che affonderò come una pietra
If you leave me now – Se mi lasci ora
Oh the storms will roll – Oh le tempeste rotoleranno
Easy come, hard go – Facile venire, difficile andare
Then life goes on – Poi la vita va avanti
Would I miss the flames? – Mi mancheranno le fiamme?
The heated reserve – La riserva riscaldata
Oh I’d remember the way – Oh, mi ricorderei la strada
That you put me first – Che mi hai messo al primo posto
What a heart wrenching shame – Che vergogna straziante
That you’ll never know, just like tears in the rain – Che non saprai mai, proprio come le lacrime nella pioggia
A constant grey in the clouds – Un grigio costante tra le nuvole
When I hear your name – Quando sento il tuo nome
I think of love – Penso all’amore
So tell me how – Allora dimmi come
How my life goes on with you gone? – Come va la mia vita senza di te?
I suppose I’ll sink like a stone – Suppongo che affonderò come una pietra
If you leave me now – Se mi lasci ora
Oh the storms will roll – Oh le tempeste rotoleranno
Easy come, hard go – Facile venire, difficile andare
Then life goes on – Poi la vita va avanti
I watched the sun setting down – Ho guardato il sole tramontare
I am so afraid – Sono così spaventato
I need you now – Ho bisogno di te ora
To tell me how – Per dirmi come
How my life goes on with you gone? – Come va la mia vita senza di te?
I suppose I’ll sink like a stone – Suppongo che affonderò come una pietra
If you leave me now – Se mi lasci ora
Oh the storms will roll – Oh le tempeste rotoleranno
Easy come, hard go – Facile venire, difficile andare
Then life goes on – Poi la vita va avanti