Foo Fighters – Nothing at All – Testo e Traduzione
Nothing at All è una canzone dei Foo Fighters. Il brano è inserito in But Here We Are, album disponibile a partire dal 2 giugno.
Ascolta la canzone
I Foo Fighters hanno suonato per la prima volta questa canzone durante un livestreaming in diretta intitolato Preparing Music for Concerts dove è anche stato svelato il nome del nuovo batterista, Josh Freese.
Sul canale youtube Santiago Alzate è disponibile un video dell’esibizione.
Il testo e la traduzione di Nothing at All
I’ve been meaning to tell you – Volevo dirtelo
I’ve been out of my head – Sono stato fuori di testa
Put my arm on your doorstep – Metti il mio braccio sulla tua porta
Get you out of my bed – Tirati fuori dal mio letto
Maybe I’m delusional – Forse sto delirando
Is that so unusual? – È così insolito?
Didn’t mean to offend you – Non volevo offenderti
Was it something I said – Era qualcosa che ho detto?
Put your face in a locket – Metti la tua faccia in un medaglione
Throw me off of the ledge – Gettami giù dal cornicione
Maybe I’m insatiable – Forse sono insaziabile
I’m feeling so sensational – Mi sento così sensazionale
I’ll get by or maybe I won’t – Me la caverò o forse no
I can lie, say that I don’t – Posso mentire, dire che non lo faccio
Waste my time, baby I know – Spreco il mio tempo, baby lo so
It’s everything or nothing at all – È tutto o niente
Everything or nothing at all – Tutto o niente
Everything or nothing at all – Tutto o niente
Everything or nothing at all – Tutto o niente
Now that all the feeling is gone – Ora che tutto il sentimento è andato
Everything or nothing at all – Tutto o niente
Need a new superstition – Serve una nuova superstizione
One I’ll never regret – Uno di cui non mi pentirò mai
[?] in my pockеt – [?] in tasca
Put your chain on my neck – Metti la tua catena sul mio collo
Wouldn’t it be dangerous – Non sarebbe pericoloso
If nothing was rеstraining us – Se niente ci stava trattenendo
I’ll get by or maybe I won’t – Me la caverò o forse no
I can lie, say that I don’t – Posso mentire, dire che non lo faccio
Waste my time, baby I know – Spreco il mio tempo, baby lo so
It’s everything or nothing at all – È tutto o niente
Everything or nothing at all – Tutto o niente
Everything or nothing at all – Tutto o niente
Everything or nothing at all – Tutto o niente
Now that all the feeling is gone – Ora che tutto il sentimento è andato
Everything or nothing at all – Tutto o niente
Never mind, love and hate – Non importa, amore e odio
Peace of mind, it’s a bit too late – Tranquillo, è un po’ troppo tardi
I’ll get by with nothing at all – Me la caverò senza niente
Waste my time with nothing at all – Spreco il mio tempo con niente
Fill my mind nothing at all – Non riempire la mia mente di niente
It’s everything or nothing at all – È tutto o niente
Never mind, love and hate – Non importa, amore e odio
Peace of mind, it’s a bit too late – Tranquillo, è un po’ troppo tardi
Never mind, love and hate – Non importa, amore e odio
Peace of mind, it’s a bit too late – Tranquillo, è un po’ troppo tardi