M&B Music Blog

Post Malone – Mourning – Testo Traduzione Significato

Mourning è il secondo singolo estratto dal quinto album in studio di Post Malone, Austin , disponibile a partire dal 28 luglio 2023. La canzone è stato annunciata insieme al nome e al titolo dell’album sui social media il 16 maggio 2023 ed è stata ufficialmente rilasciata il 19.

Ascolta Mourning

Un video ufficiale del brano è disponibile sul canale youtube dell’artista. È possibile ascoltare la canzone anche su tutte le piattaforme di streaming online, inclusa amazon.

Il testo e la traduzione di Mourning

Don’t want to sober up – Non voglio smaltire la sbornia
The sun is killin’ my buzz, that’s why they call it “Mourning” – Il sole sta uccidendo il mio ronzio, ecco perché lo chiamano “lutto”
Thought I was strong enough – Pensavo di essere abbastanza forte
Threw my bottle at the sky, said, “God, that’s a warning” – Ho lanciato la mia bottiglia al cielo, ho detto: “Dio, questo è un avvertimento”
Don’t want to sober up – Non voglio smaltire la sbornia
Try to keep it inside but I just wanna pour it – Cerca di tenerlo dentro ma voglio solo versarlo
Thought I was strong enough – Pensavo di essere abbastanza forte
Got a lot of shit to say, couldn’t fit it in the chorus – Ho un sacco di cose da dire, non riuscivo a inserirle nel ritornello

I just left Wally, spent a Maserati – Ho appena lasciato Wally, sono passato a una Maserati
The way I gotta flex, you think I did Pilates – Il modo in cui devo flettermi, pensi che abbia fatto Pilates
I call my quote-unquote friends, “Do you got plans?” – Chiamo i miei amici senza virgolette, “Avete programmi?”
Turns out everyone’s free when the dinner is – A quanto pare tutti sono liberi quando c’è la cena
Then they drag me to a party out in Malibu – Poi mi trascinano a una festa a Malibu
After thirty High Noons, it was pretty cool – Dopo trenta High Noons, è stato piuttosto bello
Tried to shoot my shot, she told me that she had to shoot, bye-bye (Damn) – Ho provato a sparare il mio colpo, mi ha detto che doveva sparare, ciao ciao (dannazione)

Don’t want to sober up – Non voglio smaltire la sbornia
The sun is killin’ my buzz, that’s why they call it “Mourning” – Il sole sta uccidendo il mio ronzio, ecco perché lo chiamano “lutto”
Thought I was strong enough – Pensavo di essere abbastanza forte
Threw my bottle at the sky, said, “God, that’s a warning” – Ho lanciato la mia bottiglia al cielo, ho detto: “Dio, questo è un avvertimento”
Don’t want to sober up – Non voglio smaltire la sbornia
Try to keep it inside but I just wanna pour it – Cerca di tenerlo dentro ma voglio solo versarlo
Thought I was strong enough – Pensavo di essere abbastanza forte
Got a lot of shit to say, couldn’t fit it in the chorus – Ho un sacco di cose da dire, non riuscivo a inserirle nel ritornello

Stumblin’ down the corridor, came across an open door – Inciampando lungo il corridoio, mi sono imbattuto in una porta aperta
Throwin’ up is easy and who put on The Commodores? – Vomitare è facile e chi ha indossato i Commodores?
That’s a nice tile floor, wish I got to know you more – È un bel pavimento di piastrelle, vorrei conoscerti di più
Who am I talkin’ to? Nobody – Con chi sto parlando? Nessuno
Take me outside, I’m a little too high – Portami fuori, sono un po’ troppo fatto
Paid a little too much for the time of my life – Ho pagato un po’ troppo per il tempo della mia vita
When the money ain’t a problem, everyone’s lying – Quando i soldi non sono un problema, tutti mentono
Even when I tell myself that I… – Anche quando mi dico che io…

Don’t want to sober up – Non voglio smaltire la sbornia
The sun is killin’ my buzz, that’s why they call it “Mourning” – Il sole sta uccidendo il mio ronzio, ecco perché lo chiamano “lutto”
Thought I was strong enough – Pensavo di essere abbastanza forte
Threw my bottle at the sky, said, “God, that’s a warning” – Ho lanciato la mia bottiglia al cielo, ho detto: “Dio, questo è un avvertimento”
Don’t want to sober up – Non voglio smaltire la sbornia
Try to keep it inside but I just wanna pour it – Cerca di tenerlo dentro ma voglio solo versarlo
Thought I was strong enough – Pensavo di essere abbastanza forte
Got a lot of shit to say, couldn’t fit it in the chorus – Ho un sacco di cose da dire, non riuscivo a inserirle nel ritornello


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version