Tuya è una canzone della cantautrice e produttrice discografica spagnola Rosalía pubblicata venerdì 9 giugno 2023. Il brano segue a RR, il suo progetto congiunto di tre canzoni insieme al fidanzato Rauw Alejandro, uscito a marzo.
Il significato di TUYA
“L’esplorazione fa parte di ciò che sono come musicista e nel caso di TUYA, ispirazioni come reggaetón, strumenti giapponesi, flamenco e gabber techno coesistono allo stesso livello“, dice Rosalía in un comunicato stampa. Il video, diretto da Stillz e girato a Tokyo, vede la superstar spagnola vagare per le strade assorta nei suoi pensieri, con un compagno peloso in una borsa, mentre vive le gioie della città. “Serve come una lettera d’amore al Giappone“, aggiunge il comunicato, “un paese per il quale Rosalía ha grande amore e rispetto“.
Ascolta la canzone
Il video ufficiale è disponibile sul canale youtube di Rosalía. La canzone è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online.
Il testo e la traduzione di TUYA
Lo que quiero lo tengo – quello che voglio ho
sin perdon y sin permiso – senza perdono e senza permesso
Bebé tú ten cuidado – tesori stai attento
No sé si tú estás listo – Non so se sei pronto
Es que tengo el talento de hacer que lo que me imagine se dé – È che ho il talento per far accadere ciò che immagino
Yo de 10 soy un 100 – Sono 10 su 100
lo hare demasiao bien pa’ que no se olvide – Lo farò troppo bene, così non te lo dimenticherai
Solo esta noche soy tuya – Solo stanotte sono tua
Solo esta noche eres mío – solo stanotte sei mio
Tú me quieres ver desnuda – vuoi vedermi nuda
Yo a ti debajo mi ombligo – Io a te sotto il mio ombelico
Solo esta noche soy tuya – Solo stanotte sono tua
Solo esta noche eres mío – solo stanotte sei mio
Sin remedio ni cura – senza rimedio né cura
Somos dos loquitos – siamo due matti
Yo sé que te gusto más que un primer día de Verano – So che ti piaccio più di un primo giorno d’estate
Ya sé que me viste – So che mi hai visto
No se puede tapar el sol con la mano – Non puoi coprire il sole con la mano
Se va calentando mi piel – La mia pelle si sta scaldando
Eso va tu favor – va a tuo favore
Un trozo de cielo – un pezzo di paradiso
Ese es mi sabor – questo è il mio gusto
Solo esta noche soy tuya – Solo stanotte sono tua
Solo esta noche eres mío – solo stanotte sei mio
Sin remedio ni cura – senza rimedio né cura
Somos dos loquitos – siamo due matti
Sexo conmigo es de altura – Il sesso con me è alto
Del renacimiento soy una escultura – Dal rinascimento sono una scultura
Tú a mí me encantas – Ti amo
tú eres una hermosura – sei una bellezza
Soy tu diablilla en tu noche de diablura – Sono il tuo diavolo nella tua notte diabolica
Soy suavecita como el cachemir – Sono morbida come il cashmere
Toca esta guitarra bien acierta el traste – Suona bene questa chitarra, colpisci il tasto
Intervención divina soy tu porvenir – Intervento divino Io sono il tuo futuro
Tu eres un hijo de puta con suerte – Sei un fortunato figlio di pu***na
Porque me encontraste – perché mi hai trovato
Pégate a mí para que te dé buena suerte – Resta con me per buona fortuna
Abrázame y no me sueltes – Abbracciami e non lasciarmi andare
Pégate a mí que te doy suerte – Stammi vicino, ti do fortuna
Soy tu numero 7 – Sono il tuo numero 7
Solo esta noche soy tuya – Solo stanotte sono tua
Solo esta noche eres mío – solo stanotte sei mio
Tú me quieres ver desnuda – vuoi vedermi nuda
Yo a ti debajo mi ombligo – Io a te sotto il mio ombelico
Solo esta noche soy tuya – Solo stanotte sono tua
Solo esta noche eres mío – solo stanotte sei mio
Sin remedio ni cura – senza rimedio né cura
Somos dos loquitos – siamo due matti