What You Wanna Try è una canzone del cantante e produttore discografico statunitense con cittadinanza giamaicana Masego tratta dal suo album omonimo pubblicato il 3 marzo 2023. Il brano campiona What’s Your Flava? di Craig David e Tom’s Diner di Suzanne Vega.
Il significato
Il protagonista è a Detroit con la sua compagna Khadijah, vivendo momenti emozionanti insieme. Chiede al suo partner se sta cercando un divertimento a breve termine o un impegno a lungo termine e se vuole stare con lui. Suggerisce di andare in un hotel ed esplorare insieme la città, chiedendole cosa le piacerebbe fare. Menziona la bellezza e le curve della sua compagna, chiedendosi se lei sia interessata a lui solo per i suoi soldi. La canzone si conclude con il protagonista che invita il suo compagno a restare con lui oa lasciare la giostra.
Ascolta la canzone
Un lyric video è disponibile sul canale youtube dell’artista. L’album dal titolo Masego è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online, inclusa amazon.
Il testo e la traduzione di What You Wanna Try
Where we goin’? – Dove stiamo andando?
Detroit. Trying get that mula – Detroit. Sto cercando di prendere quella mula
Yeah, yeah, yeah-yeah… – Sì, sì, sì-sì…
Wha-ah-wha-why-why. Yeah – Wha-ah-wha-perché-perché. Sì
I’m in Detroit with Khadijah – Sono a Detroit con Khadijah
Fighting feelings, rollin’ weed, yeah – Combattere i sentimenti, rollare l’erba, sì
It’s organic how we speed through – È organico il modo in cui acceleriamo
Midnight moments, foreign vehicles – Momenti di mezzanotte, veicoli stranieri
Fifteen minutes of fame or – Quindici minuti di fama o
Fifteen minutes away from – A quindici minuti da
Findin’ love in a waveform – Trovare l’amore in una forma d’onda
Is you someone to wait for? – Sei qualcuno da aspettare?
Is you tryna stay on the ride? – Stai cercando di rimanere in viaggio?
Or is you tryna, is you tryna leave the vibe? – O stai provando, stai provando a lasciare l’atmosfera?
Take you to the hotel if you wanna slide – Ti porto in albergo se vuoi scivolare
Renaissance drivе, baby, make a right – Guida rinascimentale, piccola, fai una destra
Is you tryna fall for the night? – Stai cercando di innamorarti della notte?
Or is you tryna, is tryna fall for life? – O stai provando, stai provando a innamorarti della vita?
City full of pеople, you got options, right? – Città piena di gente, hai opzioni, giusto?
Baskin’ robins, baby, what you wanna try? – Baskin’ robbins, piccola, cosa vuoi provare?
What’s your flavour? – Qual è il tuo sapore?
Tell me, what’s your flavour? – Dimmi, qual è il tuo sapore?
What’s your flavour? – Qual è il tuo sapore?
Tell me, what’s your flavour? – Dimmi, qual è il tuo sapore?
It’s a wang dang thang – È un wang dang thang
Westside, seven mile slang – Westside, gergo da sette miglia
Coney Island Hangs – Coney Island si blocca
Tell me, what’s your flavour? – Dimmi, qual è il tuo sapore?
I think she want me for my loot – Penso che mi voglia per il mio bottino
I think she wanna get some food (Yeah) – Penso che voglia prendere del cibo (Sì)
So thick that body make a man commute (Yeah) – Così grosso che il corpo fa fare il pendolare a un uomo (Sì)
Uh, I think she want her – Uh, penso che la voglia
Fifteen minutes of fame or – Quindici minuti di fama o
Fifteen minutes away from – A quindici minuti da
Findin’ love in a waveform – Trovare l’amore in una forma d’onda
Is you someone to wait for? – Sei qualcuno da aspettare?
Is you tryna stay on the ride? – Stai cercando di rimanere in viaggio?
Or is you tryna, is you tryna leave the vibe? – O stai provando, stai provando a lasciare l’atmosfera?
Take you to the hotel if you wanna slide – Ti porto in albergo se vuoi scivolare
Renaissance drivе, baby, make a right – Guida rinascimentale, piccola, fai una destra
Is you tryna fall for the night? – Stai cercando di innamorarti della notte?
Or is you tryna, is tryna fall for life? – O stai provando, stai provando a innamorarti della vita?
City full of pеople, you got options, right? – Città piena di gente, hai opzioni, giusto?
Baskin’ robins, baby, what you wanna try? – Baskin’ robbins, piccola, cosa vuoi provare?
What’s your flavour? – Qual è il tuo sapore?
Tell me, what’s your flavour? – Dimmi, qual è il tuo sapore?
What’s your flavour? – Qual è il tuo sapore?
Tell me, what’s your flavour? – Dimmi, qual è il tuo sapore?
It’s a wang dang thang – È un wang dang thang
Westside, seven mile slang – Westside, gergo da sette miglia
Coney Island Hangs – Coney Island si blocca
Tell me, what’s your flavour? – Dimmi, qual è il tuo sapore?
Is you tryna stay on the ride? – Stai cercando di rimanere in viaggio?
Leave the vibe – Lascia l’atmosfera
If you wanna slide – Se vuoi scivolare
Baby, make a right – Piccola, fattene una ragione
Leave the vibe – Lascia l’atmosfera
Wanna slide, make a right – Vuoi scivolare, fattene una ragione