M&B Music Blog

Nicki Minaj – Last Time I Saw You – Testo Traduzione Significato

Pubblicata il 1° settembre 2023, Last Time I Saw You è una canzone estratta dal quinto album in studio di Nicki Minaj, Pink Friday 2, La cui uscita è prevista per il 17 novembre 2023. La canzone è stata inizialmente anticipata su Instagram Live da Nicki il 14 agosto 2023.

Il significato

Last Time I Saw You parla di una relazione passata con qualcuno che non fa più parte della tua vita. Vorrebbe poter tornare indietro e fare le cose diversamente con questa persona, alludendo al fatto che la ama ancora. Qualcuno ipotizza che questa canzone possa riferirsi al defunto padre di Minaj, Robert Minaj, morto nel febbraio del 2021.

Ascolta la canzone

Un official audio è disponibile sul canale youtube di Nicki Minaj. La canzone è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online.

Testo e traduzione di Last Time I Saw You

Beggin’ me to stay, and then you walk away – Mi implori di restare e poi te ne vai
There’s something that you wanted to say – C’è qualcosa che volevi dire
I was in a rush, but you said you were crushed – Avevo fretta, ma hai detto che eri distrutto
And I said, “I’d be back, it’s okay” – E ho detto: “Tornerei, va bene”

I wish I’da hugged you tighter the last time that I saw you – Vorrei averti abbracciato più forte l’ultima volta che ti ho visto
I wish l didn’t waste precious time the night when I called you – Vorrei non aver perso tempo prezioso la notte in cui ti ho chiamato
I wish I remembered to say I’d do anything for you – Vorrei ricordarmi di dire che farei qualsiasi cosa per te
Maybe I pushed you away because I thought that I’d bore you – Forse ti ho allontanato perché pensavo di annoiarti

Listen. So close, but we were so distant – Ascolta. Così vicini, ma eravamo così distanti
Wish I’da known in that instant – Vorrei averlo saputo in quell’istante
Ignored the hints or I missed it – Ho ignorato i suggerimenti o me li sono persi
I killed it – L’ho ucciso
You’d always be in attendance – Saresti sempre presente
No flights, but always attеndant – Nessun volo, ma sempre assistente
Handwritten letter, you pеnned it – Lettera scritta a mano, l’hai scritta tu
Them nights we wish never ended – Quelle notti che vorremmo non finissero mai
Those rules that we wish we bended – Quelle regole che vorremmo piegare
Heartbreak that we never mended – Cuore infranto che non abbiamo mai riparato
Those messages we unsended – Quei messaggi che non abbiamo inviato
Best friends we somehow unfriended – Migliori amici che in qualche modo non abbiamo più amici
Ain’t care ’bout who we offended – Non mi interessa chi abbiamo offeso
Parties they wish we attended – Feste a cui vorrebbero che partecipassimo
Got drunk and laughed, it was splendid – Mi sono ubriacata e ho riso, è stato splendido

I wish I’da hugged you tighter the last time that I saw you – Vorrei averti abbracciato più forte l’ultima volta che ti ho visto
I wish l didn’t waste precious time the night when I called you – Vorrei non aver perso tempo prezioso la notte in cui ti ho chiamato
I wish I remembered to say I’d do anything for you – Vorrei ricordarmi di dire che farei qualsiasi cosa per te
Maybe I pushed you away because I thought that I’d bore you – Forse ti ho allontanato perché pensavo di annoiarti

Starlight, star bright, first star I see tonight – Luce stellare, stella luminosa, la prima stella che vedo stasera
Wish I may, I wish I might, have the wish I wish tonight – Vorrei poter, vorrei poter, avere il desiderio che desidero stasera
Starlight, star bright, first star I see tonight – Luce stellare, stella luminosa, la prima stella che vedo stasera
Wish I may, I wish I might, have the wish I wish tonight – Vorrei poter, vorrei poter, avere il desiderio che desidero stasera

Bombs away, bombs away – Via le bombe, via le bombe
Bombs away, bombs away – Via le bombe, via le bombe
Yeah, yeah, dream about you – Sì, sì, sogna di te
Yeah, yeah, dream about you – Sì, sì, sogna di te
Yeah, yeah, dream about you – Sì, sì, sogna di te
I still dream about you – Ti sogno ancora

I wish I’da hugged you tighter the last time that I saw you – Vorrei averti abbracciato più forte l’ultima volta che ti ho visto
I wish l didn’t waste precious time the night when I called you – Vorrei non aver perso tempo prezioso la notte in cui ti ho chiamato
I knew the moment I met you that I’d always adore you – Sapevo nel momento in cui ti ho incontrato che ti avrei sempre adorato
Maybe I pushed you away because I thought that I’d bore you – Forse ti ho allontanato perché pensavo di annoiarti


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version