8AM in Charlotte – Drake – Testo Traduzione
8AM in Charlotte è il terzo singolo estratto dall’ottavo album in studio di Drake For All the Dogs, dopo Search & Rescue di aprile 2023 e Slime You Out di settembre 2023. L’esistenza della traccia è stata rivelata il 5 ottobre 2023 in un reel di Instagram di Drake, con l’anteprima della traccia e del suo video musicale nella sua interezza.
Ascolta la canzone e guarda il video
Il video del brano ha come co-protagonista il figlio di cinque anni del rapper, Adonis, che apre la visual di cinque minuti mostrando un simpatico disegno che ha realizzato per suo padre. “Parlami della tua bellissima opera d’arte che mi hai venduto”, dice Drake a suo figlio, che prosegue descrivendo la storia di una capra che scappa dai mostri tra immagini di fiori in fiamme, macchine da corsa e scale della prigione. L’album For All the Dogs è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online a partire dal 6 ottobre 2023.
Il testo e la traduzione di
Alright, Adonis, tell me about your beautiful piece of artwork that you sold me
So, it’s the same story
So, the goat was running away from the other mon- from the other monsters, and, and the other animals
And, um, a flower blocking the way
Um, so, the flower’s on fire
The racing car was maybe helping the goat
And there was this, some stairs, who’s like a jail stairs
And there was, and there was, um, one person who was like, on top and he got killed by the stai-by the trap
Okay, so it’s almost like a little story?
Yes
And what is SBW?
So, i-it’s not a word, but I just wanted to write SBW
Okay, you like those letters?
Si
And what, and-and Daddy’s name is next to the goat, does that mean that he’s the G.O.A.T.?
Yes, so it’s Daddy Goat
Daddy Goat? Yeah
That makes perfect sense to me
And you wanna, you wanna talk about how much, how much money you got for your beautiful drawing?
Oh, please (hahahaha)
Va bene, Adonis, parlami della tua bellissima opera d’arte che mi hai venduto
Quindi è la stessa storia
Quindi, la capra stava scappando dagli altri mostri e dagli altri animali
E… un fiore che blocca la strada
Uhm, quindi, il fiore è in fiamme
Forse la macchina da corsa stava aiutando la capra
E c’erano queste, delle scale, che sono come le scale di una prigione
E c’era, e c’era, um, una persona che era tipo, sopra ed è stato ucciso dalla scala vicino alla trappola
Ok, quindi è quasi come una piccola storia?
forchette
E cos’è SBW?
Quindi, non è una parola, ma volevo solo scrivere SBW
Ok, ti piacciono quelle lettere?
Sì
E cosa, e… e il nome di papà è accanto alla capra, significa che lui è il G.O.A.T.?
Sì, quindi è Daddy Goat
Papà Capra? Sì
Per me ha perfettamente senso
E vuoi, vuoi parlare di quanto, quanti soldi hai guadagnato per il tuo bellissimo disegno?
Oh per favore (ahahahah)
[Intro]
(Conductor, we) Yeah
I’m out here on the road
You can hear it in the voice
Ah-em, still get this shit off, though
Look
(Autista, noi)
Sì. Sono qui sulla strada
Puoi sentirlo nella voce
Ah-em, togliti comunque questa merda, però
Aspetto
[Verse 1]
The money speakin’ for itself, I call it fortune-tell
Fire top from a bitch that work in corporate sales
Chinchilla ushanka, we skiin’ out in Courchevel
Breakin’ news, they tried to kill him, but the boy prevails
I leave for tour and my niggas fuckin’ go to jail
Preachin’ to the dogs ’bout wantin’ more for themselves
It’s weighin’ heavy on my moral scale
Knowin’ they gon’ sell another citizen ‘cane, they think they Orson Welles
Walk in Chanel, they like, “How the fuck you need more Chanel?”
I got these cats tuckin’ tails on fourth-quarter sales
I’m used to seein’ tears drop over enormous meals
The restaurant clears out faint echoes of Lauryn Hill
I say, “We gotta talk about us,” I feel like Jordan Peele
Could tell I’m gettin’ under your skin like a orange peel
‘Cause your words don’t match your actions like a foreign film
And now it’s silence in the Lamb’ like the horror film
Things get quiet after me statin’ the obvious
Things get kinky after fifteen years of dominance
That October sky is lookin’ ominous
The money is autonomous
Shout to Oliver North, he out in Rome doin’ Toronto shit
And Jeremiah the watchdog, you niggas know what time it is
I’m in and out of Houston Hobby so much, I’m a hobbyist
Hoes waitin’ on Cench in the lobby, that boy a lobbyist
Savage got a green card straight out of the consulate
Where I go, you go, brother, we Yugoslavian
Formal is the dress code, dawg, so many checks owed
I feel Czechoslovakian, nigga, what the fuck?
I soldi parlano da soli, io la chiamo predizione del futuro
Fuoco da parte di una stronza che lavora nelle vendite aziendali
Chinchilla Ushanka, andiamo a sciare a Courchevel
Ultime notizie, hanno cercato di ucciderlo, ma il ragazzo ha prevalso
Parto per il tour e i miei negri vanno in prigione, cazzo
Predicando ai cani che vogliono di più per se stessi
Pesa molto sulla mia bilancia morale
Sapendo che venderanno il bastone a un altro cittadino, pensano di essere Orson Welles
Entrando in Chanel, dicono, “Come cazzo hai bisogno di più Chanel?”
Ho questi gatti che rimboccano la coda sulle vendite del quarto trimestre
Sono abituato a vedere le lacrime scendere dopo pasti enormi
Il ristorante cancella deboli echi di Lauryn Hill
Dico: “Dobbiamo parlare di noi”, mi sento come Jordan Peele
Potrei dire che ti sto entrando nella pelle come una buccia d’arancia
Perché le tue parole non corrispondono alle tue azioni come un film straniero
E ora c’è silenzio nel Lamb’ come nel film dell’orrore
Le cose si calmano dopo che ho affermato l’ovvio
Le cose si complicano dopo quindici anni di dominio
Quel cielo di ottobre sembra inquietante
Il denaro è autonomo
Grida a Oliver North, è a Roma a fare cazzate a Toronto
E Jeremiah il cane da guardia, voi negri sapete che ore sono
Entro e esco così tanto da Houston Hobby che sono un hobbista
Quelle puttane aspettano Cench nell’atrio, quel ragazzo è un lobbista
Savage ha ottenuto una carta verde direttamente dal consolato
Dove vado io, vai tu, fratello, noi Jugoslavia
Il codice di abbigliamento è formale, amico, ci sono tanti assegni da pagare
Mi sento cecoslovacco, negro, che cazzo?
[Interlude]
Nah, I’m movin’ different right now, for real, like
I feel like if Mike switched out the glove for the pen, like
This shit just too enticing right now, you know?
Look
No, mi sto muovendo in modo diverso in questo momento, davvero
Mi sento come se Mike avesse sostituito il guanto con la penna
Questa merda è semplicemente troppo allettante in questo momento, sai?
Aspetto
[Verse 2]
Diamonds do the silly dance, I raise up the wine glass
Metal detectors beepin’, and security bypass
The numbers goin’ up, someone pull up the line graph
The days are goin’ by, it’s like I’m livin’ in time lapse
Been talkin’ to Adel like he majored in finance
Shania Twain, notepad, I’m makin’ it line-dance
You tryna rob me and it’s gon’ feel like you sittin’ at your favorite restaurant, ’cause, nigga, that’s where you dyin’ at
Mob ties, I swear we like a bitch with fine sisters and fine cousins, the family all bad
I’m preachin’ to the dawgs about cleanin’ they images
I swear I’m like a young T.D. Jakes to my menaces
Long-kiss goodnight, PDA for my nemesis
Three hunnid acres, PGA on the premises
That’s what’s really brackin’ like this verse in parenthesis
I’m givin’ hits to niggas on some, don’t even mention it
I diamanti fanno la stupida danza, alzo il bicchiere di vino
I metal detector emettono segnali acustici e il bypass di sicurezza
I numeri salgono, qualcuno tira su il grafico a linee
I giorni passano, è come se vivessi in un time lapse
Ho parlato con Adel come se fosse laureato in finanza
Shania Twain, blocco note, sto facendo un ballo di linea
Cerchi di derubarmi e ti sembrerà di essere seduto al tuo ristorante preferito, perché, negro, è lì che stai morendo
Legami con la mafia, giuro che ci piace una stronza con belle sorelle e bravi cugini, la famiglia è tutta pessima
Sto predicando agli amici di pulire le loro immagini
Giuro che sono come un giovane T.D. Jakes alle mie minacce
Bacio lungo della buonanotte, PDA per la mia nemesi
Trecento acri, PGA nei locali
Questo è ciò che veramente colpisce, come questo verso tra parentesi
Sto dando colpi ai negri su alcuni, non dirlo nemmeno
[Interlude]
Like, don’t even worry about it, like
You can hit me back whenever, or
Or don’t, you know?
It is what it is, I guess
Yeah, hm
Look
Tipo, non preoccuparti nemmeno, tipo
Puoi rispondermi quando vuoi, oppure
Oppure no, lo sai?
È quello che è, immagino
Sì, ehm
Aspetto
[Verse 3]
You young boys take some of that money and set it aside
Not havin’ enough to pay your tax is a federal crime
You niggas obsessed with me, and it’s not on no-hetero vibe
Handle beef so quiet, you think that I’m lettin’ it slide
Next thing you know, we tip-toein’ past enemy lines
Diss me so long ago, we making your memories fly
Conspiracy theories start floatin’ ’round like the Kennedy guy
I’ll prolly hold a grudge against you guys ’til I’m seventy-five
Ayy, niggas lyin’ for a livin’, I couldn’t relate
We all gotta lay in the bed we make, but that couldn’t be Drake
You forced a lot of fake love when real ones stood in your face
That’s why you got deserted by your niggas like puddin’ and cake
I got you on camera bowin’ down, but the footage is safe
Thank God, another USB to put in the safe
Thank God, at the crib, dippin’ my foot in the lake
I swear that y’all turned me into the villain, I couldn’t escape
Not sayin’ I’m the best at what I do
I’m just sayin’ that it’s me versus whoever wanna lose
Pick anyone of the Who’s Whos, I got two twos for new crews
R.I.P. to the DJ from Houston, we loose screws
Helicopters, cop lights and news crews
Niggas steady cryin’ to my daddy, well, boo-hoo
You prolly heard a lot about the boy, well, true-true, haha
Voi ragazzi prendete un po’ di quei soldi e metteteli da parte
Non avere abbastanza per pagare le tasse è un crimine federale
Voi negri siete ossessionati da me, e non è per un’atmosfera non etero
Gestisci la carne così silenziosamente che pensi che la stia lasciando scivolare
E subito dopo superiamo in punta di piedi le linee nemiche
Mi hai insultato tanto tempo fa, abbiamo fatto volare i tuoi ricordi
Le teorie del complotto iniziano a circolare come il ragazzo di Kennedy
Probabilmente porterò rancore nei vostri confronti finché non avrò settantacinque anni
Ayy, i negri mentono per vivere, non riesco a capirlo
Dobbiamo sdraiarci tutti nel letto che abbiamo preparato, ma non può essere Drake
Hai forzato un sacco di amore falso quando quelli veri ti sono stati in faccia
Ecco perché sei stato abbandonato dai tuoi negri come un budino e una torta
Ti ho fatto inchinare davanti alla telecamera, ma il filmato è sicuro
Grazie a Dio, un’altra USB da mettere in cassaforte
Grazie a Dio, al presepe, immergendo il piede nel lago
Giuro che mi avete trasformato nel cattivo, non potevo scappare
Non sto dicendo che sono il migliore in quello che faccio
Sto solo dicendo che sono io contro chiunque voglia perdere
Scegli uno degli Who’s Whos, ne ho due per le nuove troupe
RIP. al DJ di Houston, perdiamo le viti
Elicotteri, poliziotti e troupe televisive
I negri piangono continuamente per mio padre, beh, boo-hoo
Probabilmente hai sentito parlare molto del ragazzo, beh, vero, vero, ahah
[Outro]
Yeah. Be grateful, that he was there – Sì. Sii grato che fosse lì