Nell’album di Beyoncé dal titolo Cowboy Carter, pubblicato il 29 marzo 2024, è inclusa la canzone II MOST WANTED, che vede la collaborazione di Miley Cyrus.
Il significato di II MOST WANTED
La suocera di Beyoncé, Gloria Carter, ha sposato la compagna di lunga data, Roxanne Wiltshire, in una cerimonia al Tribeca di New York nel luglio 2023. “II Most Wanted” (Two Most Wanted) potrebbe essere un omaggio alla coppia.
Dal punto di vista dei testi, la traccia di Cyrus e Beyoncé è una canzone d’amore. Affronta il modo in cui incontrarli ha cambiato profondamente le loro vite, insieme al loro impegno nell’essere lì per loro (“Sarò il tuo cavaliere fino al giorno in cui morirò”). Sia Beyoncé che Cyrus hanno rapporti di lunga data con musicisti.
Ascolta la canzone e guarda il video
Un Official Lyric Video è disponibile sul canale youtube di Beyoncé. L’album Cowboy Carter è disponibile su tutte le piattaforme di streaming, inclusa amazon.
Il testo e la traduzione di II MOST WANTED
Know we’re jumpin’ the gun, but we’re both still young – Lo so, stiamo accelerando, ma siamo entrambi ancora giovani
One day, we won’t be – Un giorno non lo saremo
Didn’t know what I want ’til I saw your face – Non sapevo cosa volevo finché non ho visto la tua faccia
Said goodbye to the old me – Ho detto addio alla vecchia me
Came out of nowhere, didn’t give no warnin’ – È venuto dal nulla, non ha dato alcun avvertimento
Pedal so heavy, like the two most wanted – Pedala così pesante, come i due più ricercati
And I don’t know what you’re doin’ tonight – E non so cosa farai stasera
But I – Ma io
I’ll be your shotgun rider ’til the day I die – Sarò il tuo cavaliere fino al giorno in cui morirò
Smoke out the window, flyin’ down the 405 – Fumo fuori dalla finestra, volando lungo la 405
I’ll be your backseat baby, drivin’ you crazy – Sarò il tuo sedile posteriore, tesoro, e ti farò impazzire
Anytime you like (Woah) – Ogni volta che vuoi (Woah)
I’ll be your shotgun rider ’til the day I – Sarò il tuo cavaliere fino al giorno in cui io
‘Til the day I die – Fino al giorno in cui morirò
Makin’ waves in the wind with my empty hand – Creando onde nel vento con la mia mano vuota
My other hand on you – L’altra mia mano su di te
Been a while since I haven’t tried to pull away – È da un po’ che non provo a staccarmi
But it’s time for somethin’ new – Ma è tempo di qualcosa di nuovo
Came out of nowhere, didn’t give no warnin’ – È venuto dal nulla, non ha dato alcun avvertimento
Pedal so heavy, like the two most wanted – Pedala così pesante, come i due più ricercati
And I don’t know what you’re doin’ tonight – E non so cosa farai stasera
But I – Ma io
I’ll be your shotgun rider ’til the day I die – Sarò il tuo cavaliere fino al giorno in cui morirò
Smoke out the window, flyin’ down the 405 – Fumo fuori dalla finestra, volando lungo la 405
I’ll be your backseat baby, drivin’ you crazy – Sarò il tuo sedile posteriore, tesoro, e ti farò impazzire
Anytime you like (Woah) – Ogni volta che vuoi (Woah)
I’ll be your shotgun rider ’til the day I – Sarò il tuo cavaliere fino al giorno in cui io
‘Til the day I die – Fino al giorno in cui morirò
(‘Til the day I, ’til the day I) – (Fino al giorno in cui io, fino al giorno in cui io)
(‘Til the day I die) – (Fino al giorno in cui morirò)
Yeah, ’til the day I die – Sì, fino al giorno in cui morirò
(‘Til the day I, ’til the day I) – (Fino al giorno in cui io, fino al giorno in cui io)
(‘Til the day I die) – (Fino al giorno in cui morirò)
I know we’re jumpin’ the gun, and we’re both still young – So che stiamo accelerando e siamo entrambi ancora giovani
But one day, we won’t be – Ma un giorno non lo saremo più
I’d go wherever you take me; seems kind of crazy – Andrei ovunque mi porti; sembra un po’ pazzesco
I’ll be your shotgun rider ’til the day I die – Sarò il tuo cavaliere fino al giorno in cui morirò
Smoke out the window, flyin’ down the 405 – Fumo fuori dalla finestra, volando lungo la 405
I’ll be your backseat baby, drivin’ you crazy – Sarò il tuo sedile posteriore, tesoro, e ti farò impazzire
Anytime you like (Woah) – Ogni volta che vuoi (Woah)
I’ll be your shotgun rider ’til the day I – Sarò il tuo cavaliere fino al giorno in cui io
‘Til the day I die – Fino al giorno in cui morirò
(‘Til the day I, ’til the day I) – (Fino al giorno in cui io, fino al giorno in cui io)
(‘Til the day I die) – (Fino al giorno in cui morirò)
Yeah, ’til the day I die – Sì, fino al giorno in cui morirò
(‘Til the day I, ’til the day I) – (Fino al giorno in cui io, fino al giorno in cui io)
(‘Til the day I die) – (Fino al giorno in cui morirò)