Pubblicata il 26 aprile 2024, ADIVINO è una canzone del rapper portoricano Myke Towers con la collaborazione del rapper, produttore discografico e wrestler anche lui portoricano Bad Bunny. Il brano è prodotto da Jarom Sua, De La Cruz e Eiby.
Il significato
Il brano, che segue l’ultima serie di successi di Myke, tra cui La Falda, vede i due artisti addentrarsi nelle sfide di una relazione e nelle montagne russe di emozioni generate da una rottura.
Ascolta ADIVINO
Un Official Visualizer è disponibile sul canale youtube di Myke Towers. La canzone è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online.
Il testo e la traduzione di ADIVINO
Sin ofenderte
No me perteneces a mi
Ma’ tu eres de la calle
No sabes que es una noche sin lujos de detalles
Cuando le da afuego a los fillies hasta que se apaguen
Bebé
Senza offesa,
Non mi appartieni
Ma’ vieni dalla strada
Non sai che è una notte senza lusso di dettagli
Quando brucia le puledre finché non escono
Piccola
Aquí hay mucha gente
Pero pa’ que disimular si to’ el mundo ya sabe
Psicóloga por que le gusta jugar con mi mente
Devórame rico que cuando la noche se acabe
Bebé
Ci sono molte persone qui
Ma perché nasconderlo se già lo sanno tutti
Psicologa perché le piace giocare con la mia mente
Divorami ricco così che quando la notte sarà finita
Piccola
Sigue tu camino
Ya tú cambiaste y yo no soy el mismo
Siempre recuerdo lo que un día fuimos
Sé en quién estás pensando…a qué adivino
Bebé
Segui la tua strada
Sei già cambiato e io non sono più lo stesso
Ricordo sempre cosa eravamo una volta
So a chi stai pensando… che cartomante
Piccola
Sigue tu camino,
Ya tú cambiaste y yo no soy el mismo,
Siempre recuerdo lo que un día fuimos,
Sé en quién estás pensando…a qué adivino,
Bebé,
Segui la tua strada
Sei già cambiato e io non sono più lo stesso
Ricordo sempre cosa eravamo una volta
So a chi stai pensando… che cartomante
Piccola
No sé que me da más musa bebe
Si tenerte o que te me vayas
Sale de bañarse en toalla
Es modelo como Zendaya
No quiero ser un hombre más que en la lista se raya
Si quieres se guaya
Pero dile que no me da la talla
Toa’s las cosas que hacemos ella las calla
Tiffany and Co le compre las pantallas
Non so cosa mi dia più musa ispiratrice, tesoro
Sia per averti che per lasciarmi
Esce dal bagno avvolto in un asciugamano
È una modella come Zendaya
Non voglio essere solo un altro uomo che viene graffiato sulla lista
Se vuoi, sii calma
Ma digli che non è all’altezza di me
Tutte le cose che facciamo lei tace
Tiffany & Co hanno comprato i paraventi da lui
Yo sé que tu me piensas baby,
Quería hacerte mi first lady,
I just wanna fuck you,
Tell me where you’ve been at,
I’ve been reminiscing lately,
I would have a new love maybe,
Baby come back don’t make me,
We should have sex, sex, sex,
Like we did daily, daily,
So che pensi a me, tesoro
Volevo farti diventare la mia first lady
Voglio solo sc***ti
Dimmi dove sei stata
Ultimamente ho rievocato i ricordi
Avrei un nuovo amore forse
tesoro, torna indietro, non costringermi
Dovremmo fare sesso, sesso, sesso
Come abbiamo fatto ogni giorno, ogni giorno
Pa’ qué buscarte
Si sé en donde estás
(Yo sé donde está)
Hoy ando solo
Ando sin el staff
A ti yo te conozco desde atrás
(Hace tiempo atrás)
No estoy en ti bebé déjame en paz (Ja)
Perché cercarti
Se so dove sei
(So dov’è)
Oggi sono solo
Cammino senza bastone
Ti conosco da dietro
(Tanto tempo fa)
Non mi piaci, tesoro, lasciami in pace (Ah)
Sigue tu camino
Ya tú cambiaste y yo no soy el mismo
Siempre recuerdo lo que un día fuimos
Sé en quién estás pensando…a qué adivino
Bebé
Segui la tua strada
Sei già cambiato e io non sono più lo stesso
Ricordo sempre cosa eravamo una volta
So a chi stai pensando… che cartomante
Piccola
Dime que somos, dime que fuimos,
Dime que seremos después del beso que nos dimos,
Siento que al final ninguno de los dos nos conocimos,
Que diablo fue lo que hicimos,
Bebé, Ey’
Pa’ chingar toy’ pa’ ti,
Toa’ las veces que tú pidas,
A ti yo te daría de por vida,
Tu eres mala, una diabla,
Venenosa se me olvida,
Y quiero otra despedida,
Pero ya,
Good Bye,
Adiós,
Sayonara,
No me beses,
Porque se me para,
Imposible decirte que no con esa cara,
Nuestra historia de amor fue bonita y rara,
Y es verdad,
Tu ere’ una diosa y como tu a otra yo no voy a encontrar,
Tu tampoco,
En tu vida,
Yo fui lo más real,
Yo era fiel a tus ojos y a tus labios leal,
Pero no,
No somo’ igual,
Ye’
Tu fuiste uno de mis amores,
Yo solamente fui otro de tus ex,
A veces me río leyendo los text,
A veces me río pero es del estrés,
No sé cuándo fue que murió el interés,
No sé si un te amo vale lo mismo cuando es en inglés…
(Hum)’
No sé si es buena idea que tú y yo chinguemos otra vez,
Que me mires otra vez,
Que nos mintamos otra vez,
Que cometamos el mismo error otra vez
Dimmi cosa siamo, dimmi cosa eravamo
Dimmi cosa saremo dopo il bacio che abbiamo dato
Sento che alla fine nessuno di noi due si è incontrato
Che diavolo è stato quello che abbiamo fatto?
Tesoro, ehi
Per sc***ti
Tutte le volte che lo chiedi
ti darei per la vita
Sei cattivo, un diavolo
Velenoso, non lo ricordo
E voglio un altro addio
Ma ora, arrivederci. Ciao ciao. Sayonara
Non baciarmi
Perché mi ferma
Impossibile dirti no con quella faccia
La nostra storia d’amore era bella e strana
Ed è vero
Sei una dea e non ne troverò un’altra come te
Neanche tu
Nella tua vita, ero il più reale
Ero fedele ai tuoi occhi e fedele alle tue labbra
Ma no, non siamo gli stessi
Eri uno dei miei amori
Ero solo un altro dei tuoi ex
A volte rido leggendo i testi
A volte rido ma è per lo stress
Non so quando l’interesse è morto
Non so se ti amo vale lo stesso quando è in inglese…
Non so se sia una buona idea per me e te scopare di nuovo
Guardami ancora
Possiamo mentirci ancora una volta
Possiamo fare di nuovo lo stesso errore
Mejor
Sigue tu camino
Ya tú cambiaste y yo no soy el mismo
Siempre recuerdo lo que un día fuimos
Sé en quién estás pensando…a qué adivino
Bebé
Sigue tu camino…
Meglio
Segui la tua strada
Sei già cambiato e io non sono più lo stesso
Ricordo sempre cosa eravamo una volta
So a chi stai pensando… che cartomante
Piccola
Segui la tua strada