You’re the Voice è una canzone del 1986 registrata dal cantante australiano John Farnham, è stata scritta Andy Qunta, Keith Reid, Maggie Ryder e Chris Thompson ed è inserita nell’album Whispering Jack. Nel 2024 è stata inserita nella colonna sonora del documentario Io sono: Celine Dion.
Il significato
“You’re The Voice” è stata composta in risposta a una manifestazione anti-nucleare nell’Hyde Park di Londra nel 1985. Più di 100.000 persone hanno partecipato alla manifestazione, ma Thompson, tra gli autori del brano, aveva dormito troppo. Come atto di penitenza , decise di esprimere il suo rimorso componendo una canzone che sottolineava l’importanza di invocare il libero arbitrio quando si tratta di effettuare un cambiamento politico.
Ascolta You’re the Voice
Il video musicale è stato registrato con celebrità (Derryn Hinch e Jacki Weaver ) e musicisti (James e Vince Leigh degli Pseudo Echo, Greg Macainsh), nessuno dei quali era presente nella registrazione audio originale; ed stato montato dai talent manager di Farnham, Glenn Wheatley. Wheatley in seguito ricordò: è stato fatto con un budget ridotto. Ho chiamato Derryn e Jacki, alcuni dei ragazzi degli Pseudo Echo (James e Vince Leigh) e Greg Macainsh degli Skyhooks sono nella band, era praticamente chiunque mi faccia un favore”.
Il testo e la traduzione di You’re the Voice
We have the chance to turn the pages over
We can write what we want to write
We gotta make ends meet, before we get much older
We’re all someone’s daughter
We’re all someone’s son
How long can we look at each other
Down the barrel of a gun?
Abbiamo la possibilità di voltare pagina
Possiamo scrivere quello che vogliamo scrivere
Dobbiamo far quadrare i conti, prima di invecchiare molto
Siamo tutti figli di qualcuno
Siamo tutti figli di qualcuno
Per quanto tempo potremo guardarci?
Nella canna di una pistola?
You’re the voice, try and understand it
Make a noise and make it clear
Oh, whoa
We’re not gonna sit in silence
We’re not gonna live with fear
Tu sei la voce, cerca di capirla
Fai rumore e rendilo chiaro
Oh whoa
Non staremo seduti in silenzio
Non vivremo con la paura
This time, we know we all can stand together
With the power to be powerful
Believing we can make it better
Ooh, we’re all someone’s daughter
We’re all someone’s son
How long can we look at each other
Down the barrel of a gun?
Questa volta sappiamo che possiamo restare tutti uniti
Con il potere di essere potente
Credere di poterlo migliorare
Ooh, siamo tutti la figlia di qualcuno
Siamo tutti figli di qualcuno
Per quanto tempo potremo guardarci?
Nella canna di una pistola?
You’re the voice, try and understand it
Make a noise and make it clear
Oh, whoa
We’re not gonna sit in silence
We’re not gonna live with fear
Tu sei la voce, cerca di capirla
Fai rumore e rendilo chiaro
Oh whoa
Non staremo seduti in silenzio
Non vivremo con la paura
Ooh, we’re all someone’s daughter
We’re all someone’s son
How long can we look at each other
Down the barrel of a gun?
Ooh, siamo tutti la figlia di qualcuno
Siamo tutti figli di qualcuno
Per quanto tempo potremo guardarci?
Nella canna di una pistola?
You’re the voice, try and understand it
Make the noise and make it clear
Oh, whoa
We’re not gonna sit in silence
We’re not gonna live with fear
Tu sei la voce, cerca di capirla
Fai rumore e rendilo chiaro
Oh whoa
Non staremo seduti in silenzio
Non vivremo con la paura
You’re the voice, try and understand it
Make a noise and make it clear
Oh, whoa
We’re not gonna sit in silence
We’re not gonna live with fear
Oh, whoa
Tu sei la voce, cerca di capirla
Fai rumore e rendilo chiaro
Oh whoa
Non staremo seduti in silenzio
Non vivremo con la paura
You’re the voice, try and understand it
Make a noise and make it clear
Oh, whoa
We’re not gonna sit in silence (we’re not gonna sit in silence)
We’re not gonna live with fear (we’re not gonna live with fear)
Oh, whoa
Tu sei la voce, cerca di capirla
Fai rumore e rendilo chiaro
Oh whoa
Non staremo seduti in silenzio
Non vivremo con la paura
You’re the voice, try and understand it
Make a noise and make it clear
Oh, whoa
We’re not gonna sit in silence
We’re not gonna live with fear
Oh, whoa
Tu sei la voce, cerca di capirla
Fai rumore e rendilo chiaro
Oh whoa
Non staremo seduti in silenzio
Non vivremo con la paura