Pharrell Williams, Double Life – Testo e Traduzione Canzone Cattivissimo Me 4

Il 14 giugno 2024 la Columbia Records ha pubblicato la canzone originale Double Life tratta dal film della Illumination Entertainment Cattivissimo Me 4. Il brano è scritto ed eseguito da Pharrell Williams

Pharrell Williams, Double Life - Testo e Traduzione Canzone Cattivissimo Me 4

Ascolta Double Life

Un audio della canzone è disponibile sul canale youtube di Pharrell Williams ed è disponibile per lo streaming/download su tutti i principali servizi di musica digitale, incluso Amazon.

Il testo e la traduzione di Double Life

Yeah, brraaa, Yeah – Sì, braaa, sì

Hey, what are you hiding? (Watch) – Ehi, cosa stai nascondendo? (Guarda)
What you do when you’re gone? (Hey) – Cosa fai quando non ci sei? (EHI)
Nothing wrong being private (Watch) – Non c’è niente di sbagliato nell’essere privati ​​(Guarda)
Make sure it ain’t wrong (Yeah) – Assicurati che non sia sbagliato (Sì)
Your life double-sided (Watch) – La tua vita a doppia faccia (Guarda)
Two-faced like coins – Due facce come le monete
What side do I get? (Watch) – Da che parte ottengo? (Guarda)
What side are you on? – Tu da che parte stai?

So what have you done? (Brraaa) – Allora cosa hai fatto? (Braaa)
Some of your dirt has come to light (Yeah, why were you?) – Parte della tua sporcizia è venuta alla luce (Sì, perché lo eri?)
Speedin’ up that hill until the brakes come off (Yeah, hey) – Accelerando su quella collina finché non si staccano i freni (Sì, ehi)
And someone saw you in a fight – E qualcuno ti ha visto litigare
Am I right? – Ho ragione?

It doesn’t matter to you if you get heads or tails – Non ti importa se ottieni testa o croce
You just don’t like the flip all thе time – Semplicemente non ti piace il ribaltamento tutto il tempo
But if you spin it, then you get to see both sidеs – Ma se lo giri, puoi vedere entrambi i lati
Oh, the thrill of the double life – Oh, il brivido della doppia vita

Lie detector time (Watch) – Tempo della macchina della verità (Guarda)
Do you feel bad when you lie? (Watch) – Ti senti male quando menti? (Guarda)
The look on your face says the best life (Watch) – Lo sguardo sul tuo viso dice che la vita è migliore (Guarda)
And then come home like it’s fine – E poi tornare a casa come se andasse tutto bene
Am I right? (Watch) – Ho ragione? (Guarda)

So what have you done? (Brraaa) – Allora cosa hai fatto? (Braaa)
Some of your dirt has come to light (Yeah, why were you?) – Parte della tua sporcizia è venuta alla luce (Sì, perché lo eri?)
Speedin’ up that hill until the brakes come off (Yeah, hey) – Accelerando su quella collina finché non si staccano i freni (Sì, ehi)
And someone saw you in a fight – E qualcuno ti ha visto litigare
Am I right? – Ho ragione?

It doesn’t matter to you if you get heads or tails – Non ti importa se ottieni testa o croce
You just don’t like the flip all thе time – Semplicemente non ti piace il ribaltamento tutto il tempo
But if you spin it, then you get to see both sidеs – Ma se lo giri, puoi vedere entrambi i lati
Oh, the thrill of the double life – Oh, il brivido della doppia vita

Who will you be tonight? – Chi sarai stasera?
That’s the question (Brraaa) – Questa è la domanda (Brraaa)
Who will Gru be tonight? – Chi sarà Gru stasera?
That’s the question – – Questa è la domanda

I know you heard the rumors (Hey) – So che hai sentito le voci (Ehi)
You must get over to it right away (Oh) – Devi affrontarlo subito (Oh)
If anyone can do it, you gotta get there soon, it’s not okay (Hey) – Se qualcuno può farlo, devi arrivare presto, non va bene (Ehi)
You got cars to drive, plenty jets to fly (Blah, blah) – Hai macchine da guidare, molti jet da volare (Blah, blah)
When will you arrive? You’re running out of time (Phew) – Quando arriverai? Stai finendo il tempo (uff)
Don’t you see that everything is on the line? – Non vedi che è tutto in gioco?
So I’m sorry, but you have to choose a side – Quindi mi dispiace, ma devi scegliere da che parte stare
You’ll never know when it’s your time to go (Side, hey) – Non saprai mai quando è il momento di andare (parte, ehi)
And where you end up in life, that’s cold (side) – E dove finisci nella vita, è freddo (parte)
You can’t ignore, you’re spending your life (Blah, blah, side) – Non puoi ignorarlo, stai passando la tua vita (Blah, blah, parte)
Your watch is broken ’cause you spent all your time (side) – Il tuo orologio è rotto perché hai passato tutto il tuo tempo (parte)
It’s now or never unless everything rights (side) – È ora o mai più, a meno che tutto non vada bene (parte)
Before the spinning stops, you must pick a side (Hey, brraaa) – Prima che la rotazione si fermi, devi scegliere da che parte stare (Ehi, brraaa)

Who will you be tonight? – Chi sarai stasera?
That’s the question (Brraaa) – Questa è la domanda (Brraaa)
Who will Gru be tonight? – Chi sarà Gru stasera?
That’s the question – – Questa è la domanda
Who will you be tonight? – Chi sarai stasera?
That’s the question (Brraaa) – Questa è la domanda (Brraaa)
Who will Gru be tonight? – Chi sarà Gru stasera?
That’s the question – – Questa è la domanda