M&B Music Blog

Lasso, Sofia Reyes – Siempre Llegas Tarde – Testo Traduzione Significato

Siempre Llegas Tarde è una canzone del cantante e compositore venezuelano Lasso con la collaborazione della cantante messicana Sofia Reyes.

Il significato

La canzone descrive gli incontri e i disaccordi all’interno di una coppia. Nel videoclip, in cui il duo incarna un’avventura nel deserto, ci rendiamo conto che al di là della pretesa di assenza, si tratta di una melodia di complicità.

Ascolta la canzone e guarda il video

Il video ufficiale di Siempre Llegas Tarde è disponibile sul canale youtube LassoMusica. Il brano è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online.

Il testo e la traduzione di Siempre Llegas Tarde

Estoy a cinco minutos (ok)
Que te enojes no es justo (ya sé)
Te juro que me fui de mi casa a las dos
Juro que no fui yo, no sé bien qué pasó (ah-ah-ah-ah)

Sono a cinque minuti di distanza (ok)
Arrabbiarsi non è giusto (lo so)
Giuro che sono uscito di casa alle due
Giuro che non sono stato io, non so cosa sia successo (ah-ah-ah-ah)

Dices que ya estás afuera
Pero nunca llegas
Y yo aquí en la puerta

Dici che sei già fuori
ma non arrivi mai
E io qui alla porta

Siempre llegas tarde, dime dónde estás
Siempre que me siento chiquito, hoy, te necesito más
Siempre llegas tarde, dime dónde estás
Siempre que me siento solita, hoy, te necesito más
Nunca estás acá

Sei sempre in ritardo, dimmi dove sei
Ogni volta che mi sento piccolo, oggi, ho più bisogno di te
Sei sempre in ritardo, dimmi dove sei
Ogni volta che mi sento solo, oggi, ho più bisogno di te
non sei mai qui

Los planes son para romperlos
Que no se nos acabe el tiempo (el tiempo)
Hay muchas cosas por hacer, muchos lugares que hay que ver

I piani sono destinati ad essere infranti
Possiamo non esaurire il tempo (tempo)
Ci sono tante cose da fare, tanti posti da vedere

Pero no soy yo, oh-oh
Sabes que ere’ tú, uh-uh
Esto no es de ho-ho-hoy, así eres tú (tú)

Ma non sono io, oh-oh
Lo sai che sei tu, uh-uh
Questo non è ho-ho-hoy, sei così (tu)

Dices que ya estás afuera
Pero nunca llegas
Y yo aquí en la puerta

Dici che sei già fuori
ma non arrivi mai
E io qui alla porta

Siempre llegas tarde, dime dónde estás
Siempre que me siento chiquito, hoy, te necesito más
Siempre llegas tarde, dime dónde estás
Siempre que me siento solita, hoy, te necesito más
Nunca estás acá

Sei sempre in ritardo, dimmi dove sei
Ogni volta che mi sento piccolo, oggi, ho più bisogno di te
Sei sempre in ritardo, dimmi dove sei
Ogni volta che mi sento solo, oggi, ho più bisogno di te
non sei mai qui

Uh, uh-uh, uh-uh (tarde)
Uh, uh-uh, uh-uh (tarde)
Uh, uh-uh, uh-uh (tarde, tarde)
Siempre llegas tarde
Uh, uh-uh, uh-uh (ay, tarde)
Uh, uh-uh, uh-uh (muy tarde, eh, eh)
Uh, uh-uh, uh-uh (tarde, tarde)

Uh, uh-uh, uh-uh (tardi)
Uh, uh-uh, uh-uh (tardi)
Uh, uh-uh, uh-uh (tardi, tardi)
Sei sempre in ritardo
Uh, uh-uh, uh-uh (oh, tardi)
Uh, uh-uh, uh-uh (molto tardi, eh, eh)
Uh, uh-uh, uh-uh (tardi, tardi)

Siempre llegas tarde (siempre llegas tarde), dime dónde estás (dime donde estás)
Siempre que me siento chiquito, hoy, te necesito más (ay, te necesito)
Siempre llegas tarde (siempre llegas tarde), dime dónde estás (dime donde estás)
Siempre que me siento solita, hoy, te necesito más
Nunca estás acá

Sei sempre in ritardo, dimmi dove sei
Ogni volta che mi sento piccolo, oggi, ho più bisogno di te
Sei sempre in ritardo, dimmi dove sei
Ogni volta che mi sento solo, oggi, ho più bisogno di te
non sei mai qui

Uh, uh-uh, uh-uh (tarde)
Uh, uh-uh, uh-uh (tarde)
Uh, uh-uh, uh-uh (tarde, tarde)
Siempre llegas tarde
Uh, uh-uh, uh-uh (ay, tarde)
Uh, uh-uh, uh-uh (muy tarde, eh, eh)
Uh, uh-uh, uh-uh (tarde, tarde)

Uh, uh-uh, uh-uh (tardi)
Uh, uh-uh, uh-uh (tardi)
Uh, uh-uh, uh-uh (tardi, tardi)
Sei sempre in ritardo
Uh, uh-uh, uh-uh (oh, tardi)
Uh, uh-uh, uh-uh (molto tardi, eh, eh)
Uh, uh-uh, uh-uh (tardi, tardi)

Siempre llegas tarde (siempre llegas tarde), dime dónde estás (dime donde estás)
Siempre que me siento chiquito, hoy, te necesito más (ay, te necesito)
Siempre llegas tarde (siempre llegas tarde), dime dónde estás (dime donde estás)
Siempre que me siento solita, hoy, te necesito más
Nunca estás acá

Sei sempre in ritardo, dimmi dove sei
Ogni volta che mi sento piccolo, oggi, ho più bisogno di te
Sei sempre in ritardo, dimmi dove sei
Ogni volta che mi sento solo, oggi, ho più bisogno di te
non sei mai qui


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version